Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
स््नात्वा फलमवाप्रोति राजसूयस्य मानव: । राजेन्द्र! तदनन्तर जयन्तीमें सोमतीर्थके निकट जाय, वहाँ स्नान करनेसे मनुष्य राजसूययज्ञका फल पाता है ।। १९ # || एकहंसे नर: स्नात्वा गोसहस्रफलं लभेत्,एकहंसतीर्थमें स्नान करनेसे मनुष्य सहस्र गोदानका फल पाता है। नरेश्वर! कृतशौचतीर्थमें जाकर तीर्थसेवी मनुष्य पुण्डरीकयागका फल पाता और शुद्ध हो जाता है
snātvā phalam avāpnoti rājasūyasya mānavaḥ | rājendra! tad-anantaraṁ jayantīm̐ somatīrthasya nikaṭaṁ yāyāt, tatra snānena manuṣyo rājasūya-yajñasya phalaṁ prāpnoti || ekahaṁse naraḥ snātvā go-sahasra-phalaṁ labhet | nareśvara! kṛtaśauca-tīrthaṁ gatvā tīrtha-sevī manuṣyaḥ puṇḍarīka-yāgasya phalaṁ prāpya śuddho bhavati ||
ഘൂലസ്ത്യൻ പറഞ്ഞു— ഈ തീർത്ഥത്തിൽ സ്നാനം ചെയ്താൽ മനുഷ്യന് രാജസൂയയാഗഫലം ലഭിക്കുന്നു. രാജേന്ദ്രാ! അതിനുശേഷം ജയന്തിയിൽ സോമതീർത്ഥത്തിന്റെ സമീപത്ത് ചെന്നു അവിടെ സ്നാനം ചെയ്താലും രാജസൂയഫലം ലഭിക്കും. ഏകഹംസതീർത്ഥത്തിൽ സ്നാനം ചെയ്താൽ സഹസ്ര ഗോദാനഫലത്തോടു തുല്യമായ പുണ്യം ലഭിക്കും. നരേശ്വരാ! കൃതശൗചതീർത്ഥത്തിലേക്ക് ചെന്ന തീർത്ഥസേവി പുണ്ഡരീകയാഗഫലം നേടി ശുദ്ധനാകുന്നു.
घुलस्त्य उवाच