Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
दान॑ वाप्युपवासो वा सहस्रगुणितं भवेत् । धर्मज्ञ! तदनन्तर वहाँसे शतसहस्र और साहस्रक-तीर्थोंकी यात्रा करे। वे दोनों लोकविख्यात तीर्थ हैं। उनमें स्नान करनेसे मनुष्यको सहस्र गोदानका फल प्राप्त होता है। वहाँ किये हुए दान अथवा उपवासका महत्त्व अन्यत्रसे सहस्रगुना अधिक है || १५७-१५८ ई || ततो गच्छेत राजेन्द्र रेणुकातीर्थमुत्तमम्,राजेन्द्र! वहाँसे उत्तम रेणुकातीर्थकी यात्रा करे। पहले उस तीर्थमें स्नान करे; फिर देवताओं और पितरोंकी पूजामें तत्पर हो जाय। उससे तीर्थयात्री सब पापोंसे शुद्ध हो अग्निष्टोमयज्ञका फल पाता है
dānaṃ vāpy upavāso vā sahasraguṇitaṃ bhavet | dharmajña! tad-anantaraṃ vāhāsa-śata-sahasra-sāhasraka-tīrthayoḥ yātrāṃ kuryāt | te ubhau loka-vikhyātau tīrthau | tayoḥ snānena manuṣyāya sahasra-go-dāna-phalaṃ prāpyate | tatra kṛtaṃ dānam athavā upavāsaḥ anyatra kṛtāt sahasraguṇaṃ mahattaraṃ bhavati || tato gacchet rājendra reṇukā-tīrtham uttamam | pūrvaṃ tatra snātvā devatā-pitṛ-pūjāyāṃ tatparaḥ syāt | tena tīrtha-yātrī sarva-pāpaiḥ śuddhaḥ agniṣṭoma-yajña-phalaṃ prāpnoti |
ഘൂലസ്ത്യൻ പറഞ്ഞു—“ദാനം ചെയ്താലും ഉപവാസം അനുഷ്ഠിച്ചാലും അതിന്റെ പുണ്യം സഹസ്രഗുണമാകും. ഹേ ധർമ്മജ്ഞാ! അതിനുശേഷം ലോകവിഖ്യാതമായ വാഹാസ, ശതസഹസ്ര, സാഹസ്രക എന്നീ തീർത്ഥങ്ങളിലേക്കു യാത്ര ചെയ്യണം. അവിടെ സ്നാനം ചെയ്താൽ സഹസ്ര ഗോദാനഫലം ലഭിക്കും; അവിടെ ചെയ്ത ദാനമോ ഉപവാസമോ മറ്റിടങ്ങളിലേതിനെക്കാൾ സഹസ്രഗുണം മഹിമയുള്ളതാകും. പിന്നെ, ഹേ രാജേന്ദ്രാ, ഉത്തമമായ രേണുകാ-തീർത്ഥത്തിലേക്കു പോകണം. ആദ്യം അവിടെ സ്നാനം ചെയ്ത്, തുടർന്ന് ദേവന്മാരുടെയും പിതൃകളുടെയും പൂജയിൽ തൽപരനാകണം. ഇതിലൂടെ തീർത്ഥയാത്രികൻ സർവ്വപാപങ്ങളിൽ നിന്നു ശുദ്ധനായി അഗ്നിഷ്ടോമ യാഗഫലം പ്രാപിക്കുന്നു.”
घुलस्त्य उवाच
Acts like charity and fasting gain greatly increased merit when performed with purity and devotion at renowned tīrthas; pilgrimage, bathing, and honoring gods and ancestors are presented as means to cleanse sin and accrue the fruit of major Vedic rites.
Ghūlastya instructs the king on a sequence of pilgrimage sites, praising specific tīrthas (including Reṇukā) and explaining the spiritual results of bathing there and performing worship, charity, and fasting.