Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga

Pulastya’s Instruction

ततः पारिप्लवं गच्छेत्‌ तीर्थ त्रैलोक्यविश्रुतम्‌ । अग्निष्टोमातिरात्राभ्यां फल प्राप्रोति भारत,वहाँ स्नान और त्रिलोकभावन भगवान्‌ श्रीहरिको नमस्कार करनेसे मनुष्य अश्वमेधयज्ञका फल पाता और भगवान्‌ विष्णुके लोकमें जाता है। इसके बाद त्रिभुवनविख्यात पारिप्लव नामक तीर्थमें जाय। भारत! वहाँ स्नान करनेसे अग्निष्टोम और अतितरात्रयज्ञोंका फल प्राप्त होता है

tataḥ pāriplavaṁ gacchet tīrthaṁ trailokyaviśrutam | agniṣṭomātirātrābhyāṁ phalaṁ prāpnoti bhārata ||

തുടർന്ന് ത്രൈലോക്യവിശ്രുതമായ ‘പാരിപ്ലവ’ എന്ന തീർത്ഥത്തിലേക്ക് പോകണം. ഓ ഭാരതാ! അവിടെ സ്നാനം ചെയ്താൽ അഗ്നിഷ്ടോമവും അതിരാത്രയാഗവും തുല്യമായ ഫലം ലഭിക്കുന്നു।

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formtrue
पारिप्लवम्to (the) Pāriplava (tīrtha)
पारिप्लवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपारिप्लव
FormMasculine, Accusative, Singular
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
तीर्थम्the sacred ford/place (tīrtha)
तीर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
त्रैलोक्यविश्रुतम्renowned in the three worlds
त्रैलोक्यविश्रुतम्:
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य-विश्रुत
FormNeuter, Accusative, Singular
अग्निष्टोमातिरात्राभ्याम्by (the merits of) Agniṣṭoma and Atirātra (sacrifices)
अग्निष्टोमातिरात्राभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootअग्निष्टोम-अतिरात्र
FormMasculine, Instrumental, Dual
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्नोतिobtains
प्राप्नोति:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

घुलस्त्य उवाच

P
Pāriplava (tīrtha)
B
Bhārata (addressee, i.e., Yudhiṣṭhira/descendant of Bharata)
A
Agniṣṭoma (yajña)
A
Atirātra (yajña)
T
Trailokya (the three worlds)

Educational Q&A

The verse teaches that disciplined pilgrimage—especially bathing at a renowned tīrtha—can yield the same spiritual merit as major Vedic Soma-sacrifices, emphasizing accessibility of dharmic fruits through sincere practice.

In the tīrtha-yātrā section of Vana Parva, the speaker guides the listener from one sacred place to the next, here instructing them to go to the Pāriplava tīrtha and stating the specific sacrificial merits gained by bathing there.