Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Adhyāya 73: Damayantī’s Investigation of Bāhuka

Keśinī’s Observations

बाहुको रथमादाय रथशालामुपागमत्‌ । स मोचयित्वा तानश्चानुपचर्य च शास्त्रत:

bāhuko ratham ādāya rathaśālām upāgamat | sa mocayitvā tān aśvān upacarya ca śāstrataḥ ||

ബാഹുകൻ രഥം എടുത്ത് രഥശാലയിൽ ചെന്നു. അവിടെ കുതിരകളെ അഴിച്ച് ശാസ്ത്രവിധിപ്രകാരം പരിചരിച്ചു।

बाहुकःBahuka (name)
बाहुकः:
Karta
TypeNoun
Rootबाहुक
FormMasculine, Nominative, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
रथशालाम्chariot-shed, chariot-house
रथशालाम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथशाला
FormFeminine, Accusative, Singular
उपागमत्went to, approached
उपागमत्:
TypeVerb
Rootउप + गम्
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मोचयित्वाhaving released, having freed
मोचयित्वा:
TypeVerb
Rootमुच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनुपचर्यhaving attended to, having served
अनुपचर्य:
TypeVerb
Rootअनु + चर्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
शास्त्रतःaccording to the treatise/rule, as prescribed
शास्त्रतः:
TypeIndeclinable
Rootशास्त्र
Formतसिल्-प्रत्यय (ablatival adverb)

बृहदश्चव उवाच

B
Bāhuka
C
chariot (ratha)
C
chariot-house (rathaśālā)
H
horses (aśva)