Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyāya 73: Damayantī’s Investigation of Bāhuka

Keśinī’s Observations

ततो मध्यमकक्षायां ददर्श रथमास्थितम्‌ । ऋतुपर्ण महीपालं सहवाष्णेयबाहुकम्‌,वहाँसे उसने देखा, वार्ष्णेय और बाहुकके साथ रथपर बैठे हुए महाराज ऋतुपर्ण मध्यम कक्षा (परकोटे)-में पहुँच गये हैं

tato madhyamakakṣāyāṃ dadarśa ratham āsthitam | ṛtuparṇaṃ mahīpālaṃ sahavārṣṇeyabāhukam ||

അപ്പോൾ അവൾ മധ്യപ്രാകാരത്തിൽ രഥാരൂഢനായ ഭൂപാലൻ ഋതുപർണനെ കണ്ടു; കൂടെ വാർഷ്ണേയനും ബാഹുകനും ഉണ്ടായിരുന്നു।

ततःthen, from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
मध्यमकक्षायाम्in the middle enclosure/inner courtyard (middle rampart-section)
मध्यमकक्षायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्यमकक्षा
FormFeminine, Locative, Singular
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थितम्mounted/standing upon (having mounted)
आस्थितम्:
TypeVerb
Rootआ-स्था (आस्थित)
FormPast passive participle (kta), Masculine, Accusative, Singular
ऋतुपर्णम्R̥tuparṇa (name of the king)
ऋतुपर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootऋतुपर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
महीपालम्earth-protector, king
महीपालम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहीपाल
FormMasculine, Accusative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
वार्ष्णेयबाहुकम्Vārṣṇeya and Bāhuka (together)
वार्ष्णेयबाहुकम्:
Karma
TypeNoun
Rootवार्ष्णेय + बाहुक
FormMasculine, Accusative, Singular

बृहदश्चव उवाच

Ṛtuparṇa
V
Vārṣṇeya
B
Bāhuka
R
ratha (chariot)
M
madhyamakakṣā (middle enclosure/fort ward)

Educational Q&A

The verse highlights how rightful aims are often advanced through orderly conduct and trusted companionship under legitimate authority—suggesting that dharmic outcomes may depend on discretion, timing, and the support of reliable allies.

The narrator reports that King Ṛtuparṇa, seated on a chariot and accompanied by Vārṣṇeya and Bāhuka, has reached the middle enclosure of the fortifications, marking their arrival and progress into an inner area.