Lokapāla-samāgamaḥ—Arjuna Receives Astras from the World-Guardians
Book 3, Chapter 42
आरुरोह रथं दिव्यं द्योतयन्निव भास्कर: । ऐसा कहकर शत्रुवीरोंका संहार करनेवाले अर्जुन शैलराजसे आज्ञा माँगकर उस दिव्य रथको देदीप्यमान करते हुए-से उसपर आखरूढ़ हो गये
āruroha rathaṃ divyaṃ dyotayann iva bhāskaraḥ |
ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞ് ശത്രുവീരസംഹാരിയായ അർജുനൻ ശൈലരാജനോട് അനുമതി ചോദിച്ച് ആ ദിവ്യരഥത്തിൽ കയറി; അത് തേജസ്സാൽ ജ്വലിക്കുന്നതുപോലെ—സൂര്യൻ സർവ്വദിക്കുകളെയും പ്രകാശിപ്പിക്കുന്നതുപോലെ—തോന്നി।
वैशम्पायन उवाच
Power and martial prowess should operate within dharma: Arjuna’s brilliance is paired with restraint and propriety—seeking permission and acting respectfully even while preparing for conflict.
Vaiśampāyana narrates that Arjuna, after taking leave of the mountain-lord, climbs onto a celestial chariot that shines brilliantly, compared to the sun illuminating all directions.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.