Lokapāla-samāgamaḥ—Arjuna Receives Astras from the World-Guardians
Book 3, Chapter 42
ततश्चिन्तयमानस्य गुडाकेशस्य धीमत: । रथो मातलिसंयुक्त आजगाम महाप्रभ:,निद्राविजयी बुद्धिमान् पार्थके चिन्तन करते ही मातलिसहित महातेजस्वी रथ वहाँ आ गया
tataś cintayamānasya guḍākeśasya dhīmataḥ | ratho mātalisaṃyukta ājagāma mahāprabhaḥ ||
അപ്പോൾ ധീമാനായ ഗുഡാകേശൻ (അർജുനൻ) ചിന്തയിൽ ലീനനായിരിക്കെ, മാതലിയോടുകൂടിയ മഹാപ്രഭാവമുള്ള, ദീപ്തമായ രഥം അവിടെ എത്തി।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the value of inner discipline and thoughtful reflection: when a person is self-controlled and wise, circumstances (often symbolized by divine or providential support) align to provide guidance and means for righteous action.
Arjuna (called Guḍākeśa) is deep in contemplation when a radiant chariot arrives, accompanied by Mātali, signaling the entrance of a divine conveyance and the beginning of a new development in the episode.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.