Yudhiṣṭhira’s Reproof and Vow-Logic: On Dice-Deception, Exile Terms, and the Governance of Anger
Adhyāya 35
हस्ती श्वेत इवाज्ञात: कथं जिष्णुश्नरिष्यति । जहाँ जलकी अधिकता हो, ऐसे प्रदेशमें शाखा, पुष्प और पत्तोंसे सुशोभित विशाल शालवृक्षके समान अथवा श्वेत गजराज ऐरावतके सदृश ये अर्जुन कहीं भी अज्ञात कैसे रह सकेंगे?
Bhīmasena uvāca — hastī śveta ivājñātaḥ kathaṁ jiṣṇur na riṣyati?
ഭീമസേനൻ പറഞ്ഞു— വെള്ള ആനയെപ്പോലെ ജിഷ്ണു (അർജുനൻ) എങ്ങനെ അജ്ഞാതനായി കഴിയുമ്? ജലം സമൃദ്ധമായ ദേശത്തിൽ അവൻ ശാഖ-പുഷ്പ-പല്ലവങ്ങളാൽ ശോഭിക്കുന്ന മഹത്തായ ശാലവൃക്ഷംപോലെ, അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള ഗജരാജൻ ഐരാവതംപോലെ തന്നെ തെളിഞ്ഞു നിൽക്കും. അങ്ങനെ അവൻ എവിടെയും എങ്ങനെ തിരിച്ചറിയപ്പെടാതെ ഇരിക്കും?
भीमसेन उवाच
Extraordinary qualities and fame are difficult to conceal; prudence in strategy requires acknowledging how visible a renowned person becomes, even when attempting secrecy.
Bhīma comments on the impracticality of keeping Arjuna hidden or unknown, using vivid similes (a white elephant, a majestic śāla tree, Airāvata) to stress that Arjuna’s presence would inevitably be recognized.