Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

संधाय धार्तराष्ट्रेण पार्थानां विप्रिये रत: । योद्धुमाशंसते नित्यं फाल्गुनेन महात्मना,धृतराष्ट्रपुत्र दुर्योधनसे मिलकर वह कुन्ती-कुमारोंका अनिष्ट करनेमें लगा रहता और सदा महामना अर्जुनसे युद्ध करनेकी इच्छा व्यक्त किया करता था

sandhāya dhārtarāṣṭreṇa pārthānāṁ vipriye rataḥ | yoddhum āśaṁsate nityaṁ phālgunena mahātmanā ||

ധൃതരാഷ്ട്രപുത്രനായ ദുര്യോധനനുമായി സന്ധി ചെയ്‌തു, അവൻ പാണ്ഡവരുടെ അനിഷ്ടത്തിൽ രതനായി നിലകൊണ്ടു; മഹാത്മാവായ ഫാൽഗുനനുമായി (അർജുനനുമായി) യുദ്ധം ചെയ്യുവാൻ നിത്യം ആഗ്രഹിച്ചു.

संधायhaving joined/combined; having made an alliance
संधाय:
TypeVerb
Rootसम्-धा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपद-भावार्थ
धार्तराष्ट्रेणwith the son of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana)
धार्तराष्ट्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
पार्थानाम्of the Pārthas (sons of Pṛthā/Kuntī)
पार्थानाम्:
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
विप्रियेin what is harmful/unpleasant (to them)
विप्रिये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविप्रिय (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
रतःengaged; devoted
रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootरत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
योद्धुम्to fight
योद्धुम्:
Karma
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formतुमुन् (infinitive)
आशंसतेdesires; hopes; wishes
आशंसते:
TypeVerb
Rootआ-शंस् (धातु)
FormPresent, Indicative, Ātmanepada, Third, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formtrue
फाल्गुनेनwith Phālguna (Arjuna)
फाल्गुनेन:
Karana
TypeNoun
Rootफाल्गुन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
महात्मनाwith the great-souled (one)
महात्मना:
Karana
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
P
Pāṇḍavas (sons of Pṛthā/Kuntī)
A
Arjuna (Phālguna)

Educational Q&A

The verse highlights how deliberate alliances formed for the sake of harming others harden into a constant disposition of hostility. Ethically, it points to the danger of making enmity a habit—especially when directed against the righteous—since such intent becomes a driver of wider conflict.

The speaker describes a figure who, after aligning with Duryodhana (the Dhārtarāṣṭra), remains intent on acting against the Pāṇḍavas and repeatedly voices a wish to fight Arjuna (Phālguna), signaling an escalating readiness for confrontation.