Draupadī’s Lament and Theodicy: Dharma, Dice, and Īśvara’s Governance (Āraṇyaka-parva 31)
युधिष्ठिर बोले--यज्ञसेनकुमारी! तुमने जो बात कही है
Yudhiṣṭhira uvāca—Yajñasenakumārī! tvayā yā kathitā vārtā śravaṇe mahāmanoharā, vicitra-padāvalī-śobhitā ca atiśayena sundarī; mayā sā mahādhāraṇayā śrutā. kintu etasmin kāle tvaṃ (ajñānāt) nāstika-matasya pratipādanaṃ karosi.
യുധിഷ്ഠിരൻ പറഞ്ഞു—യജ്ഞസേനകുമാരീ! നീ പറഞ്ഞത് കേൾക്കാൻ മനോഹരം, വിചിത്ര പദപ്രയോഗങ്ങളാൽ അലങ്കൃതവും അത്യന്തം സുന്ദരവും ആകുന്നു. ഞാൻ അതിനെ ഏകാഗ്രചിത്തത്തോടെ കേട്ടു; എന്നാൽ ഈ സമയത്ത് നീ അജ്ഞാനവശാൽ നാസ്തികമതം പ്രതിപാദിക്കുന്നു.
युधिछिर उवाच
Elegant speech is not enough; Yudhiṣṭhira evaluates the content ethically and warns that denying dharma (nāstika reasoning) is harmful even if it sounds persuasive.
Yudhiṣṭhira addresses Draupadī (as ‘daughter of Yajñasena’), praises her compelling words, but rebukes her for advancing an irreligious/nihilistic line of argument at this point in their discussion.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.