Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhiratha-Rādhā Discover the Casket; Vasuṣeṇa (Karṇa) is Adopted and Formed

ततो देवो विशुद्धात्मा विमानेन चतुर्मुख: । पद्मयोनिर्जगत्स्रष्टा दर्शयामास राघवम्‌,इसी समय विशुद्ध अन्तःकरणवाले कमलयोनि जगत्स्रष्टा चतुर्मुख ब्रह्माजीने विमानद्वारा वहाँ आकर श्रीरामचन्द्रजीको दर्शन दिया

tato devo viśuddhātmā vimānena caturmukhaḥ | padmayonir jagatsraṣṭā darśayāmāsa rāghavam ||

അപ്പോൾ വിശുദ്ധാത്മാവായ, പദ്മയോനിയായ, ജഗത്സ്രഷ്ടാവായ ചതുര്മുഖൻ ബ്രഹ്മാവ് വിമാനം കയറി അവിടെ എത്തി രാഘവനു ദർശനം നൽകി.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
देवःthe god (Brahmā)
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
विशुद्धात्माof pure self/heart
विशुद्धात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootविशुद्धात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विमानेनby/with a celestial chariot
विमानेन:
Karana
TypeNoun
Rootविमान
FormNeuter, Instrumental, Singular
चतुर्मुखःfour-faced
चतुर्मुखः:
Karta
TypeAdjective
Rootचतुर्मुख
FormMasculine, Nominative, Singular
पद्मयोनिःlotus-born (Brahmā)
पद्मयोनिः:
Karta
TypeNoun
Rootपद्मयोनि
FormMasculine, Nominative, Singular
जगत्स्रष्टाcreator of the world
जगत्स्रष्टा:
Karta
TypeNoun
Rootजगत्स्रष्टृ
FormMasculine, Nominative, Singular
दर्शयामासshowed, caused to be seen; appeared to
दर्शयामास:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Periphrastic Perfect), Third, Singular, Parasmaipada, true
राघवम्Rāghava (Rāma)
राघवम्:
Karma
TypeNoun
Rootराघव
FormMasculine, Accusative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
B
Brahmā
V
Vimāna
R
Rāghava (Rāma)