Adhiratha-Rādhā Discover the Casket; Vasuṣeṇa (Karṇa) is Adopted and Formed
सुवृत्तामसुवृत्तां वाप्यहं त्वामद्य मैथिलि | नोत्सहे परिभोगाय श्वावलीढं हविर्यथा,“मिथिलेशनन्दिनी! तुम्हारा आचार-विचार शुद्ध रह गया हो अथवा अशुद्ध, अब मैं तुम्हें अपने उपयोगमें नहीं ला सकता--ठीक उसी तरह, जैसे कुत्तेके चाटे हुए हविष्यको कोई भी ग्रहण नहीं करता'
suvṛttām asuvṛttāṃ vāpy ahaṃ tvām adya maithili | notsahe paribhogāya śvāvalīḍhaṃ havir yathā ||
മൈഥിലീ! നിന്റെ ആചാരം ശുദ്ധമായിരുന്നാലും അശുദ്ധമായാലും—ഇന്ന് ഞാൻ നിന്നെ ഭോഗത്തിനായി സ്വീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല; നായ നക്കിയ ഹവിസ്സിനെ ആരും സ്വീകരിക്കാത്തതുപോലെ.
मार्कण्डेय उवाच