Vyāsa’s Consolation to Yudhiṣṭhira: Tapas, Kāla, and the Difficulty of Dāna (दान-तपस्-विवेकः)
भारत! तदनन्तर बलशाली गन्धर्वों तथा भयानक वेगवाले पाण्डवोंमें अत्यन्त भयंकर युद्ध प्रारम्भ हो गया ।। इति श्रीमहा भारते वनपर्वणि घोषयात्रापर्वणि पाण्डवगन्धर्वयुद्धे चतुश्नत्वारिंशदधिकद्विशततमो<ध्याय:
bhārata! tadanantaraṁ balaśālī gandharvaiḥ tathā bhayānaka-vegavālaiḥ pāṇḍavaiś ca parasparaṁ atyanta-bhayaṅkaraṁ yuddhaṁ prārabdhaṁ abhavat |
ഹേ ഭാരതാ! അതിനുശേഷം ബലവാന്മാരായ ഗന്ധർവന്മാരും ഭയങ്കര വേഗമുള്ള പാണ്ഡവന്മാരും തമ്മിൽ അത്യന്തം ദാരുണമായ യുദ്ധം ആരംഭിച്ചു. ഇതി ശ്രീമഹാഭാരതേ വനപർവണി ഘോഷയാത്രാപർവണി പാണ്ഡവ-ഗന്ധർവയുദ്ധേ ചതുശ്ചത്വാരിംശദധികദ്വിശതതമോऽധ്യായഃ.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores how swiftly situations can escalate into destructive conflict when power confronts power. It implicitly cautions that mere strength and speed, ungoverned by restraint and right judgment (dharma), lead to fear and suffering rather than true security.
Vaiśampāyana tells Janamejaya that immediately after the preceding events, a terrifying battle breaks out between the Gandharvas and the Pandavas, marking the start of the Pandava–Gandharva combat episode within the Ghoṣayātrā section.