चित्रसेनगन्धर्वैः कौरवसंनिपातः
Citrasena and the Kaurava engagement
गोब्राह्मणहितार्थाय सैनापत्येडभिषिज्च माम् | स्कन्द बोले--देवराज! दानवोंके विनाश, देवताओंके कार्यकी सिद्धि तथा गौओं और ब्राह्मणोंके हितके लिये आप सेनापतिके पदपर मेरा अभिषेक कीजिये
gobrāhmaṇahitārthāya senāpatye 'bhiṣiñca mām |
സ്കന്ദൻ പറഞ്ഞു—ഹേ ദേവരാജാ! ദാനവന്മാരുടെ വിനാശത്തിനും ദേവകാര്യസിദ്ധിക്കും ഗോമാതാക്കളുടെയും ബ്രാഹ്മണരുടെയും ഹിതത്തിനുമായി എന്നെ സേനാപതി പദവിയിൽ അഭിഷേകം ചെയ്യുക.
स्कन्द उवाच
Legitimate power and military authority are justified when oriented toward dharma—especially the protection of those regarded as foundational to social and ritual order, here symbolized by cows and Brahmins.
Skanda addresses the king of the gods (Indra) and requests formal consecration to the post of commander-in-chief, presenting the appointment as necessary for safeguarding dharmic welfare rather than for personal glory.