द्रौपदी–सत्यभामा संवादः
Draupadī and Satyabhāmā on ethical household conduct
जिसका चालू किया हुआ दर्श और पौर्णमास याग बीचमें ही बंद हो जाय अथवा बिना आहुति किये ही रह जाय, उसे “पथिकृत” नामक अग्निके लिये मिट्टीके आठ पुरवोंमें संस्कृत चरुके द्वारा होम करना चाहिए ।। सूतिकाग्निर्यदा चाग्निं संस्पृशेदग्निहोत्रिकम् । इष्टिरष्टाकपालेन कार्या चाग्निमतेडग्नये,जब सूतिकागृहकी अग्नि, अग्निहोत्रकी अग्निका स्पर्श कर ले, तब मिट्टीके आठ पुरवोंमें संस्कृत पुरोडाशद्वारा 'अग्निमान” नामक अग्निको आहुति देनी चाहिये
mārkaṇḍeya uvāca | sūtikāgnir yadā cāgniṃ saṃspṛśed agnihotrikam | iṣṭir aṣṭākapālena kāryā cāgnimate 'gnaye ||
ആരംഭിച്ച ദർശ–പൗർണമാസ യാഗം നടുവിൽ തന്നെ മുടങ്ങുകയോ, ആഹുതി അർപ്പിക്കാതെ അപൂർണ്ണമായി ശേഷിക്കുകയോ ചെയ്താൽ, ‘പഥികൃത്’ എന്ന അഗ്നിക്കായി മണ്ണിന്റെ എട്ട് കപാലങ്ങളിൽ സംസ്കൃത ചരുവാൽ ഹോമം ചെയ്യണം. പിന്നെ, സൂതികാഗൃഹത്തിലെ അഗ്നി അഗ്നിഹോത്ര അഗ്നിയെ സ്പർശിച്ചാൽ, മണ്ണിന്റെ എട്ട് കപാലങ്ങളിൽ സംസ്കൃത പുരോഡാശം ഉപയോഗിച്ച് ‘അഗ്നിമാൻ’ എന്ന അഗ്നിക്കായി ഇഷ്ടി-ഹോമം നടത്തണം.
मार्कण्डेय उवाच
Sacred fires are governed by strict dharma: if an irregular contact occurs (here, the sūtikā-fire touching the Agnihotra fire), one should not ignore it but perform the prescribed remedial iṣṭi—an eight-kapāla offering to Agni as ‘Agnimat’—to restore ritual order and purity.
Mārkaṇḍeya is instructing about ritual contingencies and expiations. He describes a specific situation involving household fires and prescribes the correct Vedic remedy (an aṣṭākapāla iṣṭi to Agni/Agnimat) when the maternity-chamber fire comes into contact with the Agnihotra fire.