Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

मधुकैटभवधोपाख्यानम्

The Account of the Slaying of Madhu and Kaiṭabha

“निष्पाप मुने! आपकी अवस्था एक लाख वर्षकी हो गयी। ब्रह्म! आप अपने अनुभवके आधारपर यह बताइये कि चिरजीवी मनुष्योंको क्या दुःख होता है? ।। बक उवाच अप्रियै: सह संवास: प्रियैश्ञापि विनाभव: । असद्धिः सम्प्रयोगश्न तद्‌ दुः:खं चिरजीविनाम्‌,बकने कहा--ेवेश्वर! अप्रिय मनुष्योंके साथ रहना पड़ता है। प्रियजनोंकी मृत्यु हो जानेसे उनके वियोगका दुःख सहते हुए जीवन व्यतीत करना पड़ता है और दुष्ट मनुष्योंका संग प्राप्त होता है। चिरजीवी मनुष्योंके लिये यही महान्‌ दुःख है

bak(a) uvāca: apriyaiḥ saha saṃvāsaḥ priyaiś cāpi vinābhavaḥ | asadbhiḥ samprayogaś ca tad duḥkhaṃ cirajīvinām ||

ബകൻ പറഞ്ഞു—ദീർഘായുസ്സുള്ളവർക്ക് ഇതാണ് ദുഃഖം: അപ്രിയരോടൊപ്പം വസിക്കേണ്ടിവരുന്നു; പ്രിയർ ഇല്ലാതാകുമ്പോൾ അവരുടെ വിരഹവേദന സഹിക്കണം; ദുഷ്ടരോടുള്ള കൂട്ടായ്മയും സംഭവിക്കുന്നു.

अप्रियैःwith unpleasant (people)
अप्रियैः:
Saha (co-participant; instrumental of association)
TypeAdjective
Rootअप्रिय
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसह
संवासःdwelling, living together
संवासः:
Karta
TypeNoun
Rootसंवास
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रियैःfrom/without dear (ones)
प्रियैः:
Apadana (separation implied with vinā)
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विनाwithout, bereft of
विना:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootविना
भवःexistence, living (state)
भवः:
Karta
TypeNoun
Rootभव
FormMasculine, Nominative, Singular
असद्भिःwith the wicked, with bad people
असद्भिः:
Karana (association/instrumental of company)
TypeAdjective
Rootअसत्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सम्प्रयोगःassociation, contact
सम्प्रयोगः:
Karta
TypeNoun
Rootसम्प्रयोग
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
दुःखम्sorrow, suffering
दुःखम्:
Karta
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Nominative, Singular
चिरजीविनाम्of the long-lived
चिरजीविनाम्:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun/Adjective
Rootचिरजीविन्
FormMasculine, Genitive, Plural

बक उवाच

B
Baka

Educational Q&A

Longevity itself can become a burden: one must endure unwanted company, repeated bereavement and separation from loved ones, and unavoidable contact with the wicked—highlighting impermanence and the ethical importance of choosing wholesome association.

Baka speaks about the specific griefs that afflict those who live very long lives, listing three: living with the unpleasant, losing the beloved (and suffering their absence), and being compelled to associate with bad people.