मधुकैटभवधोपाख्यानम्
The Account of the Slaying of Madhu and Kaiṭabha
आश्रमांश्व विचित्रांश्व नदीश्ष विविधा: शुभा: । नगराणि समृद्धानि खेटान् जनपदांस्तथा,राजन! विचित्र आश्रमों, नाना प्रकारकी कल्याण-कारिणी नदियों, समृद्धिशाली नगरों, गाँवों, जनपदों, प्रजापालन-कुशल धर्मात्मा नरेशों, कुओं, पौसलों, बावलियों, तालाबों तथा ब्रह्मचर्यपरायण श्रेष्ठ ब्राह्मणोंद्वारा सेवित अनेकानेक सरोवरोंका अवलोकन करते हुए शतक्रतु इन्द्र एक रमणीय भूभागमें उतरे
vaiśampāyana uvāca |
āśramāṁś ca vicitrāṁś ca nadīś ca vividhāḥ śubhāḥ |
nagarāṇi samṛddhāni kheṭān janapadāṁs tathā ||
വൈശംപായനൻ പറഞ്ഞു—ഹേ രാജാവേ, (ഇന്ദ്രൻ) വിചിത്രമായ ആശ്രമങ്ങൾ, പലവിധ ശുഭകരമായ നദികൾ, സമൃദ്ധമായ നഗരങ്ങൾ, ഗ്രാമങ്ങൾ, ജനപദങ്ങൾ എന്നിവ കണ്ടു.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights an ideal landscape where prosperity (samṛddhi) and sanctity (āśramas, śubhā nadīs) coexist—implying that righteous order supports both material well-being and spiritual practice.
The narrator describes a journey or survey of the land: wondrous hermitages, auspicious rivers, and flourishing human settlements are being observed, setting a scene of a well-ordered realm.