Divyāstrāṇāṃ Pradarśana-nivāraṇa
Display of Divine Weapons and Its Prohibition
इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि निवातकवचयुद्धपर्वणि मायायुद्धे एकसप्तत्यधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi nivātakavacayuddhaparvaṇi māyāyuddhe ekasaptatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
ഇങ്ങനെ ശ്രീമഹാഭാരതത്തിലെ വനപർവത്തിൽ, നിവാതകവചയുദ്ധപർവത്തിലെ ‘മായായുദ്ധ’ പ്രകരണത്തിൽ നൂറ്റി എഴുപത്തൊന്നാം അധ്യായം സമാപ്തമായി।
अजुन उवाच
This line is a colophon marking the end of a chapter and locating it within the epic’s internal divisions. Ethically, it frames the preceding narrative as part of a conflict where māyā (illusion, stratagem, deceptive appearances) plays a central role—highlighting that discernment and steadiness are required when truth is obscured by deceptive tactics.
The verse is not spoken dialogue but an editorial/recensional closing formula: it announces that the chapter has ended and identifies its placement—Vana Parva, within the Nivātakavaca battle section, in the episode termed ‘Māyāyuddha’ (war of illusions).