Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

Kubera’s Fivefold Nīti and Protection of the Pāṇḍavas (वैश्रवणोपदेशः)

स्निग्धपत्रफला वृक्षा गन्धमादनसानुषु । भ्रमरारावमधुरा नलिनी: फुल्लपड़कजा:,गन्धमादनके शिखरोंपर जितने वृक्ष हैं, उन सबके पत्र और फल चिकने हैं। सभी भ्रमरोंके मधुर गुंजारवसे मनोहर जान पड़ते हैं। यहाँके सरोवरोंमें कमल खिले हुए हैं

snigdhapatraphalā vṛkṣā gandhamādanasānuṣu | bhramarārāvamadhurā nalinyaḥ phullapaṅkajāḥ ||

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—ഗന്ധമാദനത്തിന്റെ ചരിവുകളിൽ നിൽക്കുന്ന വൃക്ഷങ്ങളുടെ ഇലകളും ഫലങ്ങളും മൃദുവും ദീപ്തവുമാണ്. ഭ്രമരങ്ങളുടെ മധുര ഗുഞ്ജാരവം ഈ ദേശത്തെ മനോഹരമാക്കുന്നു; ഇവിടത്തെ തടാകങ്ങൾ പൂർണ്ണമായി വിരിഞ്ഞ താമരകളാൽ അലങ്കരിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.

स्निग्धपत्रफलाःhaving smooth leaves and fruits
स्निग्धपत्रफलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्निग्ध-पत्र-फल
FormMasculine, Nominative, Plural
वृक्षाःtrees
वृक्षाः:
Karta
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
गन्धमादनसानुषुon the slopes/ridges of Gandhamādana
गन्धमादनसानुषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगन्धमादन-सानु
FormNeuter, Locative, Plural
भ्रमरारावमधुराःsweet with the humming of bees
भ्रमरारावमधुराः:
Karta
TypeAdjective
Rootभ्रमर-आराव-मधुर
FormFeminine, Nominative, Plural
नलिन्यःlotus-ponds
नलिन्यः:
Karta
TypeNoun
Rootनलिनी
FormFeminine, Nominative, Plural
फुल्लपङ्कजाःwith blooming lotuses
फुल्लपङ्कजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootफुल्ल-पङ्कज
FormFeminine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gandhamādana (mountain)
T
trees
B
bees (bhramara)
L
lotus-ponds/lakes (nalinī)
L
lotuses (paṅkaja)

Educational Q&A

The verse highlights how the epic uses serene, abundant nature—smooth-fruited trees, sweet bee-hum, lotus-filled lakes—to signal auspiciousness and inner calm. Such descriptions ethically frame the journey as one aligned with harmony and restraint, contrasting with later conflict and hardship.

Vaiśampāyana narrates a scenic portrayal of Gandhamādana’s slopes: flourishing trees, pleasant buzzing bees, and lakes filled with blooming lotuses. It functions as a setting passage, emphasizing the beauty and sanctity of the region the characters are traversing or beholding.