Gandhamādana-nivāsaḥ — Draupadyāḥ prārthanā, Bhīmasenārohaṇaṃ, Maṇimāna-yuddham
Chapter 157: Draupadi’s request, Bhima’s ascent, and the combat with Maniman
वैशम्पायनजी कहते है--जनमेजय! उस सौगन्धिक सरोवरके तटपर निवास करते हुए धर्मराज युधिष्ठिरने एक दिन ब्राह्मणों तथा द्रौपदीसहित अपने भाइयोंसे इस प्रकार कहा --
Vaiśampāyana uvāca—Janamejaya! tasmin saugandhika-sarovara-taṭe nivasan dharmarājaḥ Yudhiṣṭhiraḥ kadācit brāhmaṇaiḥ saha draupadyā ca saha svabhrātṝn evaṃ uvāca.
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു— ജനമേജയാ! ആ സൗഗന്ധിക സരോവരത്തിന്റെ തീരത്ത് വസിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കെ ധർമ്മരാജൻ യുധിഷ്ഠിരൻ ഒരു ദിവസം ബ്രാഹ്മണരുടെ സന്നിധിയിൽ, ദ്രൗപദിയോടുകൂടി, തന്റെ സഹോദരന്മാരോട് ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞു—
वैशम्पायन उवाच
The verse frames Yudhiṣṭhira as ‘Dharmarāja’ speaking in a setting that includes brāhmaṇas and Draupadī, highlighting that counsel and decision-making should be grounded in dharma, respectful discourse, and accountability before the wise.
Vaiśampāyana continues his narration to King Janamejaya: the Pāṇḍavas are staying by the Saugandhika lake, and Yudhiṣṭhira prepares to address his brothers (with Draupadī and brāhmaṇas present), introducing the speech that follows in the next verses.