Bhīmasena–Hanūmān Saṃvāda: The Tail Test and the Divine Path
तदवैक्षत पाञ्चाली दिव्यगन्धं॑ मनोरमम् । अनिलेनाहतं भूमौ पतितं जलजं शुचि
Vaiśampāyana uvāca: tad avaikṣata pāñcālī divyagandhaṃ manoramam | anilenāhataṃ bhūmau patitaṃ jalajaṃ śuci, janamejaya |
ജനമേജയാ! പാഞ്ചാലി ദ്രൗപദി ദിവ്യസുഗന്ധമുള്ള മനോഹരമായ ആ പദ്മം കണ്ടു—കാറ്റിന്റെ പ്രഹരത്തിൽ ഭൂമിയിൽ വീണുകിടന്ന ആ ജലജപുഷ്പം ശുദ്ധവും ശുഭവും ആയിരുന്നു.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights attentiveness to auspicious signs and the pull of desire toward rare, beautiful objects; ethically, it sets up the need to balance longing with discernment, since such attractions can lead to trials that test dharma and self-control.
Draupadī notices a pure, divinely fragrant lotus that the wind has blown down to the ground. Delighted, she approaches it, and this sight becomes the immediate trigger for her to address Bhīma, leading into the well-known Saugandhika-lotus quest.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.