कैलास-श्वेतगिरि-प्रवेशवर्णनम्
Approach to Śveta Mountain and Kailāsa; Lomāśa’s Warnings and Protective Instructions
युधिछिर उवाच अपूर्वोडयं सम्भ्रमो लोमशस्य कृष्णां च सर्वे रक्षत मा प्रमादम् | देशो हाय॑ दुर्गतमो मतो5स्य तस्मात् परं शौचमिहाचरध्वम्,युधिष्ठिर बोले--बन्धुओ! आज महर्षि लोमशको बड़ी घबराहट हो रही है। यह एक अभूतपूर्व घटना है। अतः तुम सब लोग सावधान होकर द्रौपदीकी रक्षा करो। प्रमाद न करना। लोमशजीका मत है कि यह प्रदेश अत्यन्त दुर्गम है। अतः यहाँ अत्यन्त शुद्ध आचार-विचारसे रहो
yudhiṣṭhira uvāca—apūrvo ’yaṃ sambhramo lomaśasya kṛṣṇāṃ ca sarve rakṣata mā pramādam | deśo hy ayaṃ durgatamo mato ’sya tasmāt paraṃ śaucam ihācaradhvam ||
യുധിഷ്ഠിരൻ പറഞ്ഞു—സഹോദരന്മാരേ! മഹർഷി ലോമശനിൽ ഇന്ന് ഉണ്ടായ ഈ അപൂർവമായ ആശങ്ക മുൻപൊരിക്കലും കണ്ടിട്ടില്ല. അതിനാൽ നിങ്ങൾ എല്ലാവരും ജാഗ്രതയോടെ കൃഷ്ണയെ (ദ്രൗപദിയെ) കാക്കുക; അശ്രദ്ധ വരുത്തരുത്. അദ്ദേഹത്തിന്റെ അഭിപ്രായത്തിൽ ഈ ദേശം അത്യന്തം ദുർഗമവും ഭീഷണിയുമാണ്; അതുകൊണ്ട് ഇവിടെ പരമ ശുചിത്വത്തോടും നിയന്ത്രണത്തോടും കൂടി പെരുമാറുക.
युधिछिर उवाच
When circumstances become dangerous and uncertain, dharma requires heightened vigilance (apramāda), protection of those at risk, and strict self-restraint (śauca). Yudhiṣṭhira links external peril with the need for internal discipline.
Yudhiṣṭhira observes that the sage Lomaśa is unusually alarmed, infers imminent danger in a harsh and difficult region, and instructs his companions to guard Draupadī carefully and to maintain the highest standards of pure and disciplined conduct.