Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अष्टावक्र-प्रवेशः तथा ब्रह्मोद्य-प्रारम्भः

Aṣṭāvakra’s Entry and the Opening of the Brahmodya

युधिछिर उवाच कथ्थंप्रभाव: स बभूव विप्र- स्तथाभूतं यो निजग्राह बन्दिम्‌ । अष्टावक्र: केन चासौ बभूव तत्‌ सर्व मे लोमश शंस तत्त्वम्‌,युधिष्ठिरने पूछा--लोमशजी! उन ब्रह्मर्षिका कैसा प्रभाव था, जिन्होंने बन्दी-जैसे सुप्रसिद्ध विद्वानको भी जीत लिया। वे किस कारणसे अष्टावक्र (आठों अड्ोंसे टेढ़े-मेढ़े) हो गये। ये सब बातें मुझे यथार्थरूपसे बताइये

Yudhiṣṭhira uvāca: kathaṁprabhāvaḥ sa babhūva vipras tathābhūtaṁ yo nijagrāha bandim | aṣṭāvakraḥ kena cāsau babhūva tat sarva me Lomaśa śaṁsa tattvam ||

യുധിഷ്ഠിരൻ ചോദിച്ചു—ലോമശാ, ബന്ദിയെപ്പോലുള്ള പ്രസിദ്ധ വാദിയെയും ജയിച്ച ആ ബ്രാഹ്മണർഷിക്ക് എങ്ങനെയൊരു അത്ഭുതപ്രഭാവം ഉണ്ടായിരുന്നു? പിന്നെ ഏതു കാരണത്താൽ അവൻ ‘അഷ്ടാവക്രൻ’—എട്ട് അങ്കങ്ങളിൽ വളഞ്ഞവൻ—ആയി? ഇതെല്ലാം എനിക്ക് സത്യമായി, പൂർണ്ണമായി പറഞ്ഞുതരിക.

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
प्रभावःpower, influence
प्रभावः:
TypeNoun
Rootप्रभाव
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
बभूवbecame/was
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
विप्रःbrahmin, sage
विप्रः:
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अभूतम्such/so (having become thus); in such a state
अभूतम्:
TypeAdjective
Rootअभूत
FormNeuter, Accusative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
निजग्राहseized, overcame, defeated
निजग्राह:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
बन्दिनम्Bandi (name of the scholar)
बन्दिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootबन्दिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अष्टावक्रःAṣṭāvakra (the one with eight bends)
अष्टावक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootअष्टावक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
केनby what? because of what?
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
असौthat person (he)
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअदस्
FormMasculine, Nominative, Singular
बभूवbecame/was
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma
TypePronoun
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
लोमशO Lomasha
लोमश:
TypeNoun
Rootलोमश
FormMasculine, Vocative, Singular
शंसtell, relate
शंस:
TypeVerb
Rootशंस्
FormImperative, 2, Singular, Parasmaipada
तत्त्वम्the truth, the real account
तत्त्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootतत्त्व
FormNeuter, Accusative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
L
Lomaśa
A
Aṣṭāvakra
B
Bandin

Educational Q&A

The verse frames a dharmic inquiry: true excellence is not merely physical appearance but inner power—learning, truthfulness, and spiritual merit. Yudhiṣṭhira seeks the truthful causes behind both Aṣṭāvakra’s victory in debate and his bodily deformity, pointing to the ethical idea that outcomes have discernible causes (often linked to karma and conduct) and should be understood without prejudice.

During the forest sojourn, Yudhiṣṭhira asks the sage Lomaśa to recount the true story of the brahmin Aṣṭāvakra: how he managed to defeat the celebrated debater Bandin, and why he came to be ‘eight-bent’ in body. This question sets up Lomaśa’s narration of Aṣṭāvakra’s background and the events leading to the debate.