Āraṇyaka Parva, Adhyāya 116: Jamadagni–Reṇukā Narrative and the Kārtavīrya Conflict
Akṛtavraṇa’s Account
तमाश्रमपदं प्राप्तमृषेर्भार्या समार्चयत् । स युद्धमदसम्मत्तो नाभ्यनन्दत् तथार्चनम्
tam āśramapadaṃ prāptam ṛṣer bhāryā samārcayat | sa yuddhamada-sammatto nābhyanandat tathārcanam ||
അവൻ ആശ്രമത്തിലെത്തിയപ്പോൾ ഋഷിയുടെ ഭാര്യ യഥോചിതമായി അതിഥിസത്കാരം നടത്തി. എന്നാൽ യുദ്ധമദത്തിൽ ഉന്മത്തനായ അവൻ ആ ആദരത്തെ നന്ദിയോടെ സ്വീകരിച്ചില്ല.
अकृतव्रण उवाच
Hospitality offered in a sacred setting should be met with gratitude and restraint; when martial pride (yuddhamada) overrides dharma, a person becomes incapable of honoring even rightful reverence, and power turns into wrongdoing.
A powerful visitor reaches a sage’s hermitage and is respectfully received by the sage’s wife, but he is so intoxicated with war-pride that he does not appreciate or accept the hospitality in the proper spirit, foreshadowing further violation of the āśrama’s sanctity.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.