Dhṛtarāṣṭra’s Reception Plan for Janārdana (Kṛṣṇa): Gifts, Procession, and Protocol
तस्य पूजार्थमद्यैव संविधत्स्व परंतप । सभा: पथि विधीयन्तां सर्वकामसमन्विता:
tasya pūjārtham adyaiva saṃvidhatsva paraṃtapa | sabhāḥ pathi vidhīyantāṃ sarvakāmasamanvitāḥ ||
പരന്തപാ! അദ്ദേഹത്തിന്റെ സ്വീകരണ-പൂജയ്ക്കായി ഇന്നുതന്നെ ഒരുക്കങ്ങൾ തുടങ്ങുക. വഴിയിലുടനീളം വിശ്രമശാലകൾ/സഭാമണ്ഡപങ്ങൾ സ്ഥാപിക്കപ്പെടട്ടെ; അവ എല്ലാകാമ്യസൗകര്യങ്ങളാലും സമ്പന്നമായിരിക്കട്ടെ.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma expressed as proper hospitality and timely preparation: honoring an important guest through organized, well-provisioned arrangements is treated as an ethical and political duty, especially in moments of high-stakes diplomacy.
Vaiśaṃpāyana reports an instruction to a heroic figure addressed as ‘paraṃtapa’ to begin immediate preparations for a distinguished person’s reception, including establishing rest-halls along the travel route stocked with all necessary comforts.