Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

कुरुसभायां केशवागमन-सत्कारविधानम् / Preparations to Honor Keśava at the Kuru Court

इस प्रकार श्रीमह्याभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत भगवद्यानपर्वमें श्रीकृष्णप्रस्थानविषयक तिरासीवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṃ śrīmahābhārate udyogaparvake antargataṃ bhagavadyānaparvame śrīkṛṣṇaprasthānaviṣayakaḥ trītyaśītitamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ abhavat

ഇങ്ങനെ ശ്രീമഹാഭാരതത്തിലെ ഉദ്യോഗപർവാന്തർഗതമായ ഭഗവദ്യാനപർവത്തിൽ ശ്രീകൃഷ്ണപ്രസ്ഥാനവിഷയകമായ എൺപത്തിമൂന്നാം അധ്യായം സമാപ്തമായി।

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीauspiciousness; honorific 'Śrī'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतin the Mahābhārata
महाभारत:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
उद्योगin (the) Udyoga
उद्योग:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउद्योग
FormMasculine, Locative, Singular
पर्वin the book/section (parva)
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained (within)
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
भगवत्in (the) Bhagavat
भगवत्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Locative, Singular
यानin the journey/embassy
यान:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयान
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वin the sub-book/section (parva)
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
श्रीकृष्णof Śrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्ण:
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रस्थानof the departure
प्रस्थान:
TypeNoun
Rootप्रस्थान
FormNeuter, Genitive, Singular
विषयकconcerning; pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिthree
त्रि:
TypeNoun
Rootत्रि
अशीतिeighty
अशीति:
TypeNoun
Rootअशीति
FormFeminine
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्णःcompleted/finished
पूर्णः:
TypeAdjective
Rootपूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
U
Udyoga Parva
B
Bhagavadyāna Parvan
Ś
Śrī Kṛṣṇa

Educational Q&A

As a colophon, the verse primarily teaches structure rather than doctrine: it marks the completion of a unit focused on Kṛṣṇa’s purposeful departure, highlighting that righteous action includes timely initiative—especially diplomacy—before conflict.

The text closes the chapter describing Śrī Kṛṣṇa’s departure within the Bhagavadyāna section of Udyoga Parva, indicating a shift to the next stage of the diplomatic and political developments leading toward the Kurukṣetra war.