Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

अध्याय ८ — शल्यस्य सत्कारः, वरदानं, पाण्डवसमागमश्च (Śalya’s Reception, the Boon, and Meeting the Pāṇḍavas)

स्वदेशवेषाभरणा वीरा: शतसहस्रश: । तस्य सेनाप्रणेतारो बभूवु: क्षत्रियर्षभा:,राजन! महान्‌ बलवान्‌ और पराक्रमी शल्य अक्षौहिणी सेनाके स्वामी थे। सैकड़ों और हजारों वीर क्षत्रियशिरोमणि उनकी विशाल वाहिनीका संचालन करनेवाले सेनापति थे। वे सब-के-सब शौर्य-सम्पन्न, कवच धारण करनेवाले तथा विचित्र ध्वज एवं धनुषसे सुशोभित थे। उन सबके अंग में विचित्र आभूषण शोभा दे रहे थे। सभीके रथ और वाहन विचित्र थे। सबके गलेमें विचित्र मालाएँ सुशोभित थीं। सबके वस्त्र और अलंकार अद्भुत दिखायी देते थे। उन सबने अपने-अपने देशकी वेश-भूषा धारण कर रखी थी

svadeśaveṣābharaṇā vīrāḥ śatasahasraśaḥ | tasya senāpraṇetāro babhūvuḥ kṣatriyarṣabhāḥ ||

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു— തങ്ങളുടെ തങ്ങളുടെ ദേശത്തിന്റെ വേഷഭൂഷയും ആഭരണങ്ങളും ധരിച്ച വീരന്മാർ ലക്ഷക്കണക്കിന് അവിടെ ഒന്നിച്ചു. ആ സൈന്യത്തെ നയിക്കുവാൻ ക്ഷത്രിയരിൽ ശ്രേഷ്ഠർ അതിന്റെ സേനാനായകരും നേതാക്കളുമായി നിന്നു.

स्वदेशवेषाभरणाःwearing ornaments and dress of their own countries
स्वदेशवेषाभरणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वदेश-वेष-आभरण
FormMasculine, Nominative, Plural
वीराःheroes, warriors
वीराः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Plural
शतसहस्रशःby hundreds and thousands; in hundreds of thousands
शतसहस्रशः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootशतसहस्रशस्
तस्यof him/that (of that one)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सेनाप्रणेतारःleaders/commanders of the army
सेनाप्रणेतारः:
Karta
TypeNoun
Rootसेना-प्रणेतृ
FormMasculine, Nominative, Plural
बभूवुःbecame; were
बभूवुः:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
क्षत्रियर्षभाःbulls among kshatriyas; best of warriors
क्षत्रियर्षभाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय-ऋषभ
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
kṣatriyas (warrior class)
S
senā (army/host)
S
senāpraṇetāraḥ (army commanders)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in its social dimension: warriors from many regions assemble in disciplined order under recognized leaders. It underscores how political and military duty organizes diverse peoples into a single command structure, foreshadowing the ethical weight of collective action in war.

Vaiśampāyana describes the mustering of a vast force: innumerable warriors arrive, marked by their regional attire and ornaments, and eminent kṣatriya chiefs take up roles as commanders directing the army.