Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Udyoga Parva, Adhyāya 73 — Kr̥ṣṇa’s Appraisal of Bhīma’s Altered Temper and Reaffirmation of Martial Resolve

पुरा प्रसन्ना: कुरव: सहपुत्रास्तथा वयम्‌ । इन्द्रज्येष्ठा इवा भूम मोदमाना: सबान्धवा:

purā prasannāḥ kuravaḥ sahaputrās tathā vayam | indrajyeṣṭhā iva bhūma modamānāḥ sabāndhavāḥ ||

മുന്‍കാലത്ത് പുത്രന്മാരോടുകൂടിയ കുരുക്കളും ഞങ്ങളും എല്ലാ ബന്ധുക്കളോടും കൂടി പ്രസന്നരായിരുന്നു; ഇന്ദ്രനെ ജ്യേഷ്ഠനാക്കി ദേവന്മാർ ഒരുമിച്ച് ആനന്ദിക്കുന്നതുപോലെ ഞങ്ങളും ഏകതയിൽ ഹർഷിച്ചു.

पुराformerly, earlier
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
प्रसन्नाःpleased, cheerful
प्रसन्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रसन्न
FormMasculine, Nominative, Plural
कुरवःthe Kurus
कुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Nominative, Plural
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Nominative, Plural
इन्द्रIndra
इन्द्र:
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्येष्ठाःelders, foremost
ज्येष्ठाः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ
FormMasculine, Nominative, Plural
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
भूमO king / O mighty one
भूम:
TypeNoun
Rootभूमन्
FormMasculine, Vocative, Singular
मोदमानाḥrejoicing
मोदमानाḥ:
Karta
TypeVerb
Rootमुद्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
with
:
TypeIndeclinable
Root
बान्धवाःkinsmen, relatives
बान्धवाः:
Karta
TypeNoun
Rootबान्धव
FormMasculine, Nominative, Plural

भीम उवाच

B
Bhima
K
Kurus
S
sons of the Kurus
I
Indra
K
kinsmen/relatives (bāndhava)