Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Dvārakāyāṃ Sāhāyya-vibhāgaḥ (Alliance Allocation at Dvārakā) / उद्योगपर्व अध्याय ७

ते वा युधि दुराधर्षा भवन्त्वेकस्थ सैनिका: । अयुध्यमान: संग्रामे न्यस्तशस्त्रो5हमेकत:

te vā yudhi durādharṣā bhavantv ekasthāḥ sainikāḥ | ayudhyamānaḥ saṅgrāme nyastaśastro 'ham ekataḥ ||

യുദ്ധത്തിൽ ദുർധർഷരായ ആ യോദ്ധാക്കൾ ഒരുമിച്ച് ചേർന്ന് ഒരു പക്ഷത്തിന്റെ സഘനസൈന്യമായി നിലകൊള്ളട്ടെ. ഞാൻ മാത്രം സമരത്തിൽ ഒരു വശത്ത്—ശസ്ത്രം വച്ചിറക്കി, യുദ്ധം ചെയ്യാതെ ഇരിക്കും.

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
वाor/indeed (emphatic alternative)
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
Formfeminine, locative, singular
दुराधर्षाःhard to assail/irresistible
दुराधर्षाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुराधर्ष
Formmasculine, nominative, plural
भवन्तुlet (them) be / may (they) become
भवन्तु:
TypeVerb
Rootभू
Formimperative (lot), 3rd, plural, parasmaipada
एकस्थstationed in one place
एकस्थ:
Karta
TypeAdjective
Rootएकस्थ
Formmasculine, nominative, plural
सैनिकाःsoldiers
सैनिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootसैनिक
Formmasculine, nominative, plural
अयुध्यमानःnot fighting
अयुध्यमानः:
Karta
TypeParticiple
Rootअयुध्यमान
Formmasculine, nominative, singular, ātmanepada (present middle participle), present (vartamāna)
संग्रामेin the battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
Formmasculine, locative, singular
न्यस्तशस्त्रःhaving laid down weapons / with weapons set aside
न्यस्तशस्त्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootन्यस्तशस्त्र
Formmasculine, nominative, singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formmasculine, nominative, singular
एकतःon one side / alone
एकतः:
TypeIndeclinable
Rootएकतः

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrīkṛṣṇa (speaker)
S
sainikāḥ (soldiers/warriors)
Ś
śastra (weapons)

Educational Q&A

The verse highlights restraint and ethical positioning within conflict: even amid war, one may choose a role that limits violence (laying down weapons), while others may be organized as a unified force. It frames power not only as martial strength but also as disciplined self-limitation.

Śrīkṛṣṇa describes a proposed arrangement for battle: the warriors should stand together as a concentrated, formidable unit, while he himself will remain apart, unarmed and not participating in combat—signaling a deliberate, principled non-fighting stance within the larger war setting.