Previous Verse
Next Verse

Shloka 106

Drupada’s Instruction to the Purohita for the Kaurava Embassy (द्रुपदोपदेशः दूतप्रेषणम्)

पुनरेकत्रकरणं तेषां कर्म भविष्यति । जब मन्त्रियोंमें फूट पड़ जायगी और योद्धा भी विमुख होकर चल देंगे, तब उनका (प्रधान) कार्य होगा--पुनः नूतन सेनाका संग्रह और संगठन

punar ekatra-karaṇaṁ teṣāṁ karma bhaviṣyati |

ദ്രുപദൻ പറഞ്ഞു—“അപ്പോൾ അവരുടെ പ്രധാന ദൗത്യം വീണ്ടും എല്ലാം ഒരിടത്തേക്ക് കൂട്ടിച്ചേർക്കുക—പുനഃ ഐക്യവും പുനഃസംഘടനയും—ആയിരിക്കും. മന്ത്രിമാരിൽ പിളർപ്പ് വീണു, യോദ്ധാക്കളും വിമുഖരായി പിരിഞ്ഞുപോയാൽ, പുതിയ സൈന്യം ശേഖരിച്ചു ക്രമത്തിലാക്കുന്നതാകും അവരുടെ മുഖ്യപ്രവൃത്തി.”

पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एकत्रtogether, in one place
एकत्र:
TypeIndeclinable
Rootएकत्र
करणम्making, bringing about
करणम्:
Karta
TypeNoun
Rootकरण
Formneuter, nominative, singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
कर्मtask, duty, action
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formneuter, nominative, singular
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
Formsimple future (luṭ), 3rd, singular, parasmaipada

दुपद उवाच

D
Drupada

Educational Q&A

Factionalism among advisers and loss of morale among fighters weakens a kingdom; therefore leadership must prioritize restoring unity and reorganizing forces. The verse highlights the ethical-political duty of rulers to prevent internal division and to rebuild order when it collapses.

Drupada is describing a likely consequence of internal splits: when ministers quarrel and warriors become disheartened and leave, the remaining leadership’s main work becomes reassembling and reorganizing a new army—an act of recovery after political and military fragmentation.