Sainyasaṅgraha and Bhāga-Vyavasthā (Forces Assembled and Rival Allocations) | सैन्यसंग्रह-भागव्यवस्था
संजय उवाच मुख्यमन्धकवृष्णीनामपश्यं कृष्णमागतम् | चेकितानं च तत्रैव युयुधानं च सात्यकिम्,संजयने कहा--राजन्! मैंने वहाँ देखा कि वृष्णि और अन्धकवंशके प्रधान पुरुष भगवान् श्रीकृष्ण पधारे हुए हैं। वहाँ चेकितान और युयुधान सात्यकि भी उपस्थित हैं
sañjaya uvāca mukhyam andhaka-vṛṣṇīnām apaśyaṃ kṛṣṇam āgatam | cekitānaṃ ca tatraiva yuyudhānaṃ ca sātyakim ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—“രാജാവേ! അന്ധക-വൃഷ്ണിവംശങ്ങളിൽ അഗ്രഗണ്യനായ ശ്രീകൃഷ്ണൻ അവിടെ എത്തിയതായി ഞാൻ കണ്ടു. അവിടെ തന്നേ ചേകിതാനനും യുയുധാനൻ സാത്യകിയും ഉണ്ടായിരുന്നു.”
संजय उवाच
The verse underscores the ethical significance of righteous leadership and alliances: the arrival of Kṛṣṇa and key Yādava warriors implies a commitment to dharma-guided counsel and the pursuit of a just resolution before resorting to war.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that he has seen Kṛṣṇa arrive at the gathering, along with Cekitāna and Yuyudhāna (Sātyaki), indicating the presence of prominent Yādava supporters in the unfolding pre-war negotiations.