अध्याय ४६ — सभाप्रवेशः तथा सञ्जयस्य दूतवृत्तान्तः
Entry into the Royal Assembly and Sañjaya’s Envoy Report
दूतो नस्तूर्णमायातः सैन्धवै: साधुवाहिभि: । भारत! जब वे सब राजा आकर यथायोग्य आसनोंपर बैठ गये, तब द्वारपालने सूचना दी कि संजय राजसभाके द्वारपर उपस्थित हैं। यह वही रथ आ रहा है, जो पाण्डवोंके पास भेजा गया था। रथको अच्छी तरह वहन करनेवाले सिन्धुदेशीय घोड़ोंसे जुते हुए इस रथपर हमारे दूत संजय शीघ्र आ पहुँचे हैं ।। १२-१३ ह ।। उपेयाय स तु क्षिप्रं रथात् प्रस्कन्द्य कुण्डली । प्रविवेश सभां पूर्णा महीपालैर्महात्मभि:,द्वारपालके इतना कहते ही कानोंमें कुण्डल धारण किये संजय रथसे नीचे उतरकर राजसभाके निकट आया और महामना महीपालोंसे भरी हुई उस सभाके भीतर प्रविष्ट हुआ
vaiśampāyana uvāca | dūto nas tūrṇam āyātaḥ saindhavaiḥ sādhuvāhibhiḥ | upeyāya sa tu kṣipraṃ rathāt praskandya kuṇḍalī | praviveśa sabhāṃ pūrṇāṃ mahīpālair mahātmabhiḥ ||
നമ്മുടെ ദൂതൻ സൈന്ധവദേശത്തിലെ ഉത്തമവാഹക അശ്വങ്ങൾ കെട്ടിയ രഥത്തിൽ വേഗത്തിൽ എത്തി. കുണ്ഡലധാരിയായ സഞ്ജയൻ ഉടൻ രഥത്തിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങി, മഹാത്മ രാജാക്കന്മാർ നിറഞ്ഞ സഭയിൽ പ്രവേശിച്ചു.
वैशम्पायन उवाच
Even on the brink of war, dharma gives priority to counsel and diplomacy: the envoy’s formal, timely arrival highlights that responsible rulers must still listen to truthful reporting and wise advice before choosing violence.
Sanjaya, the Kuru envoy, arrives quickly in a chariot drawn by strong Sindhu horses, dismounts, and enters a royal assembly crowded with kings—setting the stage for an important message to be delivered in court.