Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

अम्बाया रामजामदग्न्यशरणगमनम्

Ambā Seeks Refuge with Rāma Jāmadagnya

ततः पूर्वव्यतीतानि कथयन्तौ सम तावुभौ । आसातां जामदग्न्यश्न सृञ्जयश्चैव भारत,भारत! तत्पश्चात्‌ परशुरामजी और सूंजय (होत्रवाहन) दोनों मित्र पहलेकी बीती बातें कहते हुए एक जगह बैठ गये

tataḥ pūrvavyatītāni kathayantau sama-tāv ubhau | āsātāṃ jāmadagnyas tu sṛñjayaś caiva bhārata ||

ഭാരതാ! തുടർന്ന് ജമദഗ്നിയുടെ പുത്രനായ പരശുരാമനും സൃഞ്ജയനും—ആ രണ്ടു സുഹൃത്തുക്കൾ—മുമ്പ് സംഭവിച്ച കാര്യങ്ങൾ സമമായി പരസ്പരം പറയുകയും ഒരിടത്ത് ചേർന്ന് ഇരിക്കുകയും ചെയ്തു.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
पूर्वformer, earlier
पूर्व:
Karma
TypeAdjective
Rootपूर्व
FormNeuter, Accusative, Plural
व्यतीतानिpassed, gone by
व्यतीतानि:
Karma
TypeAdjective
Rootव्यतीत (वि+अति+इ √इ)
FormNeuter, Accusative, Plural
कथयन्तौtelling, narrating
कथयन्तौ:
Karta
TypeVerb
Rootकथयत् (√कथ्, causative √कथय्)
FormMasculine, Nominative, Dual
समtogether
सम:
TypeIndeclinable
Rootसम
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
उभौboth
उभौ:
Karta
TypeAdjective
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
आसाताम्sat, remained seated
आसाताम्:
TypeVerb
Root√आस् (आसते)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Dual, Parasmaipada
जामदग्न्यःJāmadagnya (Paraśurāma)
जामदग्न्यः:
Karta
TypeNoun
Rootजामदग्न्य (पुं-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सृञ्जयःSṛñjaya
सृञ्जयः:
Karta
TypeNoun
Rootसृञ्जय (पुं-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत (पुं-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

P
Paraśurāma (Jāmadagnya)
J
Jamadagni
S
Sṛñjaya
B
Bhārata (addressee)