Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

भीष्म–दुर्योधनसंवादः — शिखण्डिनं न हन्तुं कारणकथनम्

Amba-ākhyāna prologue

वार्थक्षेमिर्महाराज मतो मम महारथ: । चित्रायुधश्न नृपतिर्मतो मे रथसत्तम:,महाराज! वार्धक्षेमिको मैं महारथी मानता हूँ तथा राजा चित्रायुध मेरे विचारसे श्रेष्ठ रथी हैं

Vārthakṣemir mahārāja mato mama mahārathaḥ | Citrāyudhaś ca nṛpatir mato me rathasattamaḥ ||

മഹാരാജാ! എന്റെ അഭിപ്രായത്തിൽ വാർഥക്ഷേമി മഹാരഥനാണ്; രാജാവ് ചിത്രായുധൻ എന്റെ കണക്കിൽ രഥയോദ്ധാക്കളിൽ ശ്രേഷ്ഠൻ.

वार्धक्षेमिःVārdhakṣemi (a person’s name)
वार्धक्षेमिः:
Karta
TypeNoun
Rootवार्धक्षेमि
FormMasculine, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
मतःconsidered / regarded
मतः:
TypeVerb
Rootमन्
FormMasculine, Nominative, Singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
महारथःa great chariot-warrior
महारथः:
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
चित्रायुधःCitrāyudha (a person’s name)
चित्रायुधः:
Karta
TypeNoun
Rootचित्रायुध
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपतिःthe king
नृपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Nominative, Singular
मतःconsidered / regarded
मतः:
TypeVerb
Rootमन्
FormMasculine, Nominative, Singular
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
रथसत्तमःthe best of chariot-warriors
रथसत्तमः:
TypeNoun
Rootरथसत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vārthakṣemi
C
Citrāyudha
M
Mahārāja (the king addressed)