Udyoga Parva, Adhyāya 13: Śacī’s Delay, Deva-Counsel, and Indra’s Purification
ब्रह्मवध्याभिभूतो वै शक्र: सुरगणेश्वर: । गतिश्न नस्त्वं देवेश पूर्वजो जगत: प्रभु:
brahmavadhyābhibhūto vai śakraḥ suragaṇeśvaraḥ | gatiś ca naṣṭvāṁ deveśa pūrvajo jagataḥ prabhuḥ ||
സുരഗണങ്ങളുടെ അധിപനായ ശക്രൻ (ഇന്ദ്രൻ) ബ്രഹ്മഹത്യാപാപം മൂലം സത്യമായും ആകുലനായി ആവിഷ്ടനായി. തന്റെ ഗതിയും സ്ഥാനവും നഷ്ടപ്പെടുത്തി അവൻ എവിടെയോ ഒളിഞ്ഞിരിക്കുന്നു; അതിനാൽ ദേവേശാ, ജഗത്തിന്റെ പുരാതന പിതാവും പ്രഭുവുമായ നിങ്ങളാണ് ഇനി ഞങ്ങളുടെ ആശ്രയം।
नहुष उवाच
Even the highest authority is not beyond moral law: grave wrongdoing (here, brahma-slaying) brings loss of stability, legitimacy, and clear direction, showing that power must remain accountable to dharma.
Nahusha addresses Indra (Śakra), stating that Indra has been overcome by the taint of brahma-slaying and has lost his proper state or course, implying a disruption in divine leadership and order.