Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Udyoga Parva, Adhyāya 13: Śacī’s Delay, Deva-Counsel, and Indra’s Purification

देवदेवेन सड्डम्य विष्णुना प्रभविष्णुना । ऊचुश्नैनं समुद्विग्ना वाक्यं वाक्यविशारदा:,फिर बातचीतमें कुशल देवगण सम्पूर्ण जगत्‌की उत्पत्तिके कारणभूत देवाधिदेव

devadevena ṣaḍḍamya viṣṇunā prabhaviṣṇunā | ūcuś cainaṃ samudvignā vākyaṃ vākyaviśāradāḥ ||

അപ്പോൾ ദേവദേവനും സർവ്വലോകോത്ഭവകാരണമുമായ പ്രഭാവശാലിയായ വിഷ്ണുവിനെ സ്മരിച്ച്, വാക്കിൽ നിപുണരായ ദേവഗണം വ്യാകുലരായി ഉദ്വിഗ്നരായി അവനോട് സംയതമായ വചനങ്ങൾ പറഞ്ഞു।

देवदेवेनby the god of gods
देवदेवेन:
Karana
TypeNoun
Rootदेवदेव
FormMasculine, Instrumental, Singular
सङ्गम्यhaving approached/met
सङ्गम्य:
TypeVerb
Rootसम् + गम्
FormAbsolutive (Gerund)
विष्णुनाby/with Vishnu
विष्णुना:
Karana
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रभविष्णुनाby the mighty/powerful one
प्रभविष्णुना:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रभविष्णु
FormMasculine, Instrumental, Singular
ऊचुःthey said
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Plural
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (एनद्-प्रत्यय)
FormMasculine, Accusative, Singular
समुद्विग्नाःdistressed/agitated
समुद्विग्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमुद्विग्न
FormMasculine, Nominative, Plural
वाक्यम्a speech/statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
वाक्यविशारदाःskilled in speech
वाक्यविशारदाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवाक्यविशारद
FormMasculine, Nominative, Plural

नहुष उवाच

N
Nahusha
V
Viṣṇu
D
Devas (gods)

Educational Q&A

In moments of collective anxiety, even the gods rely on disciplined, truthful speech and invoke the highest divine authority (Viṣṇu) as the grounding source of order and right action.

Nahusha reports that the devas, shaken by circumstances, approached and spoke to him with carefully chosen words, framing their appeal with reference to Viṣṇu’s supreme power and cosmic role.