ययातिपतन-कारणम् (The Cause of Yayāti’s Fall) — Nārada’s Counsel on Pride and Reconciliation
न मे रत्नानि न धनं न तथान्ये परिच्छदा: । क्रतुष्वनुपयुक्तानि तेन सत्येन खं ब्रज
na me ratnāni na dhanaṁ na tathānye paricchadāḥ | kratuṣv anupayuktāni tena satyena khaṁ braja |
നാരദൻ പറഞ്ഞു—“എനിക്ക് രത്നങ്ങളുമില്ല, ധനവുമില്ല, മറ്റൊരു സമ്പത്തുമില്ല; ഉണ്ടായതെല്ലാം യാഗങ്ങളിൽ തന്നെ ഉപയോഗിച്ചു കഴിഞ്ഞു. ഈ സത്യത്തിന്റെ ബലത്താൽ നിങ്ങൾ സ്വർഗ്ഗത്തിലേക്ക് പോകുക.”
नारद उवाच
The verse highlights the ethical power of truthfulness (satya) and the ideal of non-attachment: one who has dedicated all possessions to righteous acts can invoke truth as a moral force, directing merit toward another’s welfare.
Nārada declares that he has no remaining wealth or valuables because everything has already been used in sacrifices; he then makes a truth-statement (satyavacana) and, by its potency, urges the addressed person to attain the heavenly realm.