ययातिपतन-कारणम् (The Cause of Yayāti’s Fall) — Nārada’s Counsel on Pride and Reconciliation
शतश: पुण्डरीका मे गोसवाश्चरिता: प्रभो । क्रतवो वाजपेयाश्व तेषां फलमवाप्लुहि
śataśaḥ puṇḍarīkā me gosavāś caritāḥ prabho | kratavo vājapeyāś ca teṣāṃ phalam avāpluhi ||
നാരദൻ പറഞ്ഞു—“പ്രഭോ! ഞാൻ നൂറുകണക്കിന് പുണ്ഡരീക, ഗോസവ വ്രതങ്ങൾ, വാജപേയ യാഗങ്ങൾ എന്നിവ അനുഷ്ഠിച്ചിട്ടുണ്ട്; അവയുടെ സകല ഫലവും നിങ്ങൾ പ്രാപിക്കട്ടെ. യാഗങ്ങളിൽ ഉപയോഗിക്കാതെ ശേഷിച്ച രത്നമോ ധനമോ മറ്റേതെങ്കിലും സമ്പത്തോ എനിക്ക് ഇല്ല. ഈ സത്യധർമ്മത്തിന്റെ പ്രഭാവത്താൽ നിങ്ങൾ സ്വർഗ്ഗലോകം പ്രാപിക്കൂ.”
नारद उवाच
The verse highlights the ethical power of satya (truthfulness) and dharmic action: ritual merit (yajña-phala) is grounded in sincere, righteous conduct and generous offering, and such integrity is portrayed as a cause for attaining svarga.
Nārada addresses a revered ‘Lord’ and declares that he has performed many major sacrifices and used up his valuables in them; he then offers or dedicates the accumulated merit (phala) of those rites to the addressee, blessing him to reach heaven through the force of that truthful merit.