Virāṭa-sabhāyāṃ Saṃniveśaḥ — Assembly at Virāṭa’s Hall and Kṛṣṇa’s Diplomatic Counsel
तथोपविष्टेषु महारथेषु विराजमानाभरणाम्बरेषु । रराज सा राजवती समृद्धा ग्रहैरिव द्यौर्विमलैरुपेता
tathopaviṣṭeṣu mahārathēṣu virājamānābharaṇāmbareṣu | rarāja sā rājavatī samṛddhā grahair iva dyaur vimalair upetā ||
ആ മഹാരഥികൾ എല്ലാവരും തിളങ്ങുന്ന ആഭരണങ്ങളും മനോഹര വസ്ത്രങ്ങളും ധരിച്ചു ഇരുന്നപ്പോൾ, രാജാക്കന്മാരാൽ നിറഞ്ഞ ആ സമൃദ്ധസഭ മഹിമയോടെ പ്രകാശിച്ചു—നിർമ്മലമായ ആകാശം ദീപ്തഗ്രഹ-നക്ഷത്രങ്ങളാൽ അലങ്കരിക്കപ്പെട്ടതുപോലെ. ഈ ബാഹ്യ വൈഭവത്തിന്റെ തിളക്കത്തിനുള്ളിൽ, ഉടൻ വരാനിരിക്കുന്ന തീരുമാനങ്ങളുടെ നൈതിക ഭാരത്തിൻ്റെ സൂക്ഷ്മ സൂചനയും ഒളിഞ്ഞിരുന്നു.
वैशम्पायन उवाच