अपूपैश्नैव पूपैश्न मोदकैश्व समन्वितम् । सभापर्वणि राजेन्द्र हविष्यं भोजयेद् द्विजान्
apūpaiśnaiva pūpaiśna modakaiś ca samanvitam | sabhāparvaṇi rājendra haviṣyaṃ bhojayed dvijān ||
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു— രാജേന്ദ്രാ! സഭാപർവ്വത്തിന്റെ അവസരത്തിൽ അപൂപം, പൂപം, മോദകം എന്നിവയോടുകൂടിയ ഹവിഷ്യം (ശുദ്ധ നൈവേദ്യം) നൽകി ദ്വിജ ബ്രാഹ്മണന്മാർക്ക് ഭോജനമൊരുക്കണം.
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes dharmic hospitality: on a sacred parvan-occasion, one should honor the twice-born with ritually appropriate food-offerings, showing reverence, purity, and generosity.
Vaiśampāyana describes a prescribed observance connected with the Sabhā-parvan occasion: feeding Brahmin guests with haviṣya along with festive sweets such as apūpas, pūpas, and modakas.