Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Gāndhārī’s Grief, Vyāsa’s Pacification, and the Ethics of Retaliation (गान्धारी-शोकः शमोपदेशश्च)

उच्यमानस्तु यः श्रेयो गृह्नीते नो हिताहिते । आपद: समनुप्राप्प स शोचत्यनये स्थित:,“जो हितकी बात बतानेपर भी हिताहितकी बातको नहीं समझ पाता, वह अन्यायका आश्रय ले बड़ी भारी विपत्तिमें पड़कर शोक करता है

ucyamānastu yaḥ śreyo gṛhṇīte no hitāhite | āpadaḥ samanupprāpya sa śocaty anaye sthitaḥ ||

ശ്രേയസ്സിനെക്കുറിച്ച് പറഞ്ഞാലും ഹിതാഹിതഭേദം ഗ്രഹിക്കാത്തവൻ—ആപത്തുകൾ അടുത്തെത്തുമ്പോൾ അധർമ്മത്തെ ആശ്രയിച്ച് അതിൽ തന്നെ നിലകൊണ്ട് ദുഃഖിക്കുന്നു.

उच्यमानःbeing spoken to / being told
उच्यमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootवच् (उच्यते) / उच्यमान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रेयःthe better course / welfare
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Accusative, Singular
गृह्णीतेaccepts / adopts
गृह्णीते:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada
not
:
TypeIndeclinable
Root
indeed / emphatic particle
:
TypeIndeclinable
Root
हिताहितेin (matters of) good and bad / beneficial and harmful
हिताहिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहित + अहित
FormNeuter, Locative, Dual
आपदःcalamities
आपदः:
Karta
TypeNoun
Rootआपद्
FormFeminine, Nominative, Plural
समनुप्राप्यhaving reached / having befallen
समनुप्राप्य:
TypeVerb
Rootसम्-अनु-प्र-आप् (प्राप्) / समनुप्राप्य (क्त्वान्त)
FormAbsolutive (Gerund/क्त्वान्त)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शोचतिgrieves
शोचति:
TypeVerb
Rootशुच्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अनयेby injustice / by wrong conduct
अनये:
Karana
TypeNoun
Rootअनय
FormMasculine, Instrumental, Singular
स्थितःstanding / abiding (in)
स्थितः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्था / स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

A person must discern and accept śreyas (true good) and distinguish hita from ahita; ignoring sound counsel and persisting in anaya (unrighteous conduct) leads to crisis and inevitable grief.

In Vaiśampāyana’s narration within the Strī Parva’s lamentation context, a general moral reflection is stated: those who do not heed beneficial instruction and cannot judge good versus harmful outcomes are overtaken by calamity and end up grieving due to their own wrongful stance.