Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Book 12, Chapter 93 — Vāmadeva’s Counsel to King Vasumanā on Dharmic Kingship (धर्मप्रधान-राजधर्मोपदेशः)

असत्पापिष्ठसचिवो वध्यो लोकस्य धर्महा । सहैव परिवारेण क्षिप्रमेवावसीदति

asatpāpiṣṭhasacivo vadhyo lokasya dharmahā | sahaiva parivāreṇa kṣipramevāvāsīdati ||

ദുഷ്ടരും അതിപാപിഷ്ഠരുമായ മന്ത്രിമാരുള്ളവൻ—ജനധർമ്മം നശിപ്പിക്കുന്നവൻ, എല്ലാവരുടെയും ദൃഷ്ടിയിൽ വധ്യനായവൻ—തന്റെ പരിവാരത്തോടുകൂടി അതിവേഗം നാശത്തിലേക്ക് വീഴുന്നു।

असत्wicked, bad
असत्:
Karta
TypeAdjective
Rootअसत्
FormMasculine, Nominative, Singular
पापिष्ठ-सचिवःone whose minister is most sinful / a man with a very wicked adviser
पापिष्ठ-सचिवः:
Karta
TypeNoun
Rootपापिष्ठ + सचिव
FormMasculine, Nominative, Singular
वध्यःfit to be slain, deserving death
वध्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootवध्य
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकस्यof the people/world
लोकस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Genitive, Singular
धर्महाdestroyer of dharma
धर्महा:
Karta
TypeNoun
Rootधर्महन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
परिवारेणwith (his) retinue/family
परिवारेण:
Karana
TypeNoun
Rootपरिवार
FormMasculine, Instrumental, Singular
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अवसीदतिperishes, sinks down, comes to ruin
अवसीदति:
TypeVerb
Rootअव + सद्
FormPresent, Third, Singular

वामदेव उवाच

वामदेव (Vāmadeva)
लोक (the people/world)