Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

राजधर्मस्य नवनीतम्—रक्षा, दण्ड, चार, उत्थान

Rājadharma’s ‘Essence’: Protection, Punishment, Intelligence, and Royal Diligence

दृषद्वतीं चाप्यवगाहा सुव्रता: कृतोदकार्था: कृतजप्यमड़ला: । उपास्य संध्यां विधिवत्‌ परंतपा- सतत: पुरं ते विविशुर्गजाह्दयम्‌,फिर दृषद्वती नदीमें स्नान करके उत्तम व्रतका पालन करनेवाले वे शत्रुसंतापी वीर विधिपूर्वक संध्या, तर्पण और जप आदि मड़लकारी कर्मोंका अनुष्ठान करके वहाँसे हस्तिनापुरमें चले आये

dṛṣadvatīṃ cāpy avagāhya suvratāḥ kṛtodakārthāḥ kṛtajapyamaṅgalāḥ | upāsya sandhyāṃ vidhivat parantapāḥ satataḥ puraṃ te viviśur gajāhvayam ||

പിന്നീട് സുവ്രതന്മാരായ, ശത്രുസന്താപകരായ ആ വീരന്മാർ ദൃഷദ്വതീ നദിയിൽ സ്നാനം ചെയ്ത്, തർപ്പണം, ജപം മുതലായ മംഗളകർമ്മങ്ങൾ അനുഷ്ഠിച്ച്, വിധിപൂർവ്വം സന്ധ്യോപാസന നടത്തി, അവിടെ നിന്ന് ഗജാഹ്വയം (ഹസ്തിനാപുരം) എന്ന നഗരത്തിലേക്ക് പ്രവേശിച്ചു.

दृषद्वतीम्the Drishadvati (river)
दृषद्वतीम्:
Karma
TypeNoun
Rootदृषद्वती (नदी-नाम)
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अवगाह्यhaving bathed/immersed (in)
अवगाह्य:
TypeVerb
Rootअव-गाह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
सुव्रताःof good vows; well-disciplined
सुव्रताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुव्रत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
कृतोदकार्थाःhaving performed the water-rite (tarpana/ablutions)
कृतोदकार्थाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृत-उदक-अर्थ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
कृतजप्यमङ्गलाःhaving done auspicious acts such as japa (recitation)
कृतजप्यमङ्गलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृत-जप्य-मङ्गल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
उपास्यhaving worshipped/observed
उपास्य:
TypeVerb
Rootउप-आस्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
सन्ध्याम्the twilight worship (sandhya)
सन्ध्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootसन्ध्या (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
विधिवत्according to rule; duly
विधिवत्:
TypeIndeclinable
Rootविधिवत्
परंतपाःfoe-scorchers; tormentors of enemies
परंतपाः:
Karta
TypeNoun
Rootपरंतप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
सततःthen/thereupon; continuously (contextually: thereafter)
सततः:
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक used adverbially)
पुरम्the city
पुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Plural
विविशुःentered; went into
विविशुः:
TypeVerb
Rootवि-विश्
FormLiṭ (Perfect), Third, Plural, Parasmaipada
गजाह्वयम्Gajahvaya (Hastinapura)
गजाह्वयम्:
Karma
TypeNoun
Rootगजाह्वय (प्रातिपदिक; हस्तिनापुर-पर्याय)
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dṛṣadvatī River
S
Sandhyā (twilight rite)
G
Gajāhvaya (Hastināpura)

Educational Q&A

Even powerful warriors are shown grounding their conduct in dharma through purification, vow-keeping, and properly performed daily rites (sandhyā, water-offerings, japa), suggesting that strength is to be disciplined by religious and ethical observance.

After bathing in the Dṛṣadvatī and completing prescribed ritual acts, the group of heroes performs sandhyā worship and then travels on to Gajāhvaya—Hastināpura.