Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

राजधर्मस्य नवनीतम्—रक्षा, दण्ड, चार, उत्थान

Rājadharma’s ‘Essence’: Protection, Punishment, Intelligence, and Royal Diligence

ततो दीनमना भीष्ममुवाच कुरुसत्तम: | नेत्राभ्यामश्रुपूर्णा भ्यां पादौ तस्य शनै:स्पृशन्‌

tato dīnamanaḥ bhīṣmam uvāca kurusattamaḥ | netrābhyām aśrupūrṇābhyāṃ pādau tasya śanaiḥ spṛśan |

അപ്പോൾ കുരുശ്രേഷ്ഠൻ, മനസ്സ് ദുഃഖഭാരിതമായി, ഭീഷ്മനോട് സംസാരിച്ചു. കണ്ണുകൾ കണ്ണീരാൽ നിറഞ്ഞിരിക്കെ, അവൻ മൃദുവായി ഭീഷ്മന്റെ പാദങ്ങൾ സ്പർശിച്ചു.

ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय (तस्मात्/ततः = thereafter/from that)
दीनमनाdejected-minded
दीनमना:
Karta
TypeAdjective
Rootदीनमनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भीष्मम्Bhishma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन
कुरुसत्तमःthe best of the Kurus
कुरुसत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरुसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नेत्राभ्याम्with (his) two eyes
नेत्राभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, द्विवचन
अश्रुपूर्णाभ्याम्filled with tears
अश्रुपूर्णाभ्याम्:
Karana
TypeAdjective
Rootअश्रुपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, द्विवचन
पादौthe two feet
पादौ:
Karma
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
शनैःslowly/gently
शनैः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootशनैः (अव्यय)
Formअव्यय
स्पृशन्touching
स्पृशन्:
Karta
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīṣma
K
Kurusattama (Yudhiṣṭhira)

Educational Q&A

The verse highlights humility and ethical seriousness: in moments of moral crisis and grief, one approaches a revered elder-teacher with reverence, acknowledging responsibility and seeking dharmic guidance rather than acting from pride or despair.

After the war, the Kuru leader (Yudhiṣṭhira) is overwhelmed with sorrow and approaches Bhīṣma, who lies on his bed of arrows. Tearful, he respectfully touches Bhīṣma’s feet and begins to speak, setting the stage for Bhīṣma’s instruction on dharma in the Śānti Parva.