Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
न च कामसमायुक्ते युक्ते5प्यस्ति त्रिदण्डके । न रक्ष्यते त्वया चेदं न मुक्तस्यास्ति गोपना
na ca kāmasamāyukte yukte ’py asti tridaṇḍake | na rakṣyate tvayā cedaṃ na muktasyāsti gopanā ||
യോഗത്തിൽ യുക്തനായിട്ടും ഒരാൾ കാമഭോഗങ്ങളിൽ ആസക്തനാകുകയാണെങ്കിൽ, ത്രിദണ്ഡധാരണം അയോഗ്യവും വ്യർത്ഥവുമാണ്. നിന്റെ ഈ പെരുമാറ്റം സന്ന്യാസാശ്രമനിയമത്തെ സംരക്ഷിക്കുന്നില്ല. ഇത് നിന്റെ യഥാർത്ഥ നില മറയ്ക്കാനായി ചെയ്തതാണെങ്കിൽ, അറിയുക—സത്യമായി മുക്തനായവന് ആത്മഗോപനം ആവശ്യമില്ല.
जनक उवाच
External marks of renunciation (like the tridaṇḍa) are meaningless if one remains attached to sensual desire; true renunciation is measured by inner restraint and integrity. A genuinely liberated person has no need to hide their state through contrived appearances.
King Janaka admonishes a renunciant figure: if their conduct is driven by desire, their ascetic insignia is pointless and they are failing to uphold the sannyāsa discipline; and if the insignia is used to conceal identity or inner state, Janaka argues that a liberated person does not require such concealment.