अव्यक्त-गुण-पुरुषविवेकः | Avyakta, Guṇas, and Discrimination of Puruṣa
है ० बक। ] अति्ऑशाएड< ग्रयाधिकत्रिशततमो< ध्याय: प्रकृति-संसर्गके कारण जीवका अपनेको नाना प्रकारके कर्मोका कर्ता और भोक्ता मानना एवं नाना योनियोंमें बारंबार जन्म ग्रहण करना वसिष्ठ उवाच एवमप्रतिबुद्धत्वादबुद्धमनुवर्तते । देहाद् देहसलहस्राणि तथा समभिपद्यते,वसिष्ठजी कहते हैं--राजन्! इस प्रकार जीव बोधहीन होनेके कारण अज्ञानका ही अनुसरण करता है; इसीलिये उसे एक शरीरसे सहस्रों शरीरोंमें भ्रमण करना पड़ता है
Vasiṣṭha uvāca: evam apratibuddhatvād abuddham anuvartate | dehād deha-sahasrāṇi tathā samabhipadyate ||
വസിഷ്ഠൻ പറഞ്ഞു—രാജാവേ! ഇങ്ങനെ ജീവൻ ഉണർന്നിട്ടില്ലാത്തതിനാൽ അജ്ഞാനത്തെയേ പിന്തുടരുന്നു; അതിനാൽ അവൻ ഒരു ദേഹത്തിൽ നിന്ന് ആയിരം ദേഹങ്ങളിലേക്കു വീണ്ടും വീണ്ടും പ്രവേശിക്കുന്നു.
वसिष्ठ उवाच
Ignorance (lack of awakening) makes the self identify with agency and experience, which sustains saṃsāra—repeated embodiment across many births; awakening/knowledge is implied as the remedy.
Vasiṣṭha instructs the King in a reflective, liberation-oriented discourse, explaining why the jīva continues to migrate from body to body: it keeps following ignorance because it has not yet awakened.