Previous Verse
Next Verse

Shloka 199

Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment

Parāśara’s Instruction

शृणुयाद्‌ यः स्तवं कृत्स्नं कीर्तयेद्‌ वा समाहित: । तस्य सर्वाणि कर्माणि सिद्धि गच्छन्त्यभीक्षणश:,जो एकाग्रचित्त होकर इस सम्पूर्ण स्तोत्रको सुनता अथवा पढ़ता है, उसके सारे कार्य सदा ही सिद्ध होते रहते हैं

śṛṇuyād yaḥ stavaṁ kṛtsnaṁ kīrtayed vā samāhitaḥ | tasya sarvāṇi karmāṇi siddhiṁ gacchanty abhīkṣṇaśaḥ ||

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—ഏകാഗ്രചിത്തനായി ഈ സമ്പൂർണ്ണ സ്തവം ശ്രവിക്കുകയോ കീർത്തിക്കുകയോ ചെയ്യുന്നവന്റെ എല്ലാ കര്‍മ്മങ്ങളും ആവർത്തിച്ച് സിദ്ധിയിലേക്കു എത്തുന്നു।

शृणुयात्should hear / may listen
शृणुयात्:
Karta
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
FormVidhi-linga, Optative (potential), 3rd, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
स्तवम्hymn, praise
स्तवम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्तव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
कृत्स्नम्entire, complete
कृत्स्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृत्स्न (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
कीर्तयेत्should recite / should chant
कीर्तयेत्:
Karta
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु; √कीर्त्/कीर्तयति)
FormVidhi-linga, Optative (potential), 3rd, Singular, Parasmaipada
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
समाहितःcollected (in mind), attentive
समाहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्-आ-धा + क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him / for him
तस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
कर्माणिactions, undertakings, works
कर्माणि:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
सिद्धिम्success, accomplishment
सिद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
गच्छन्तिgo to / attain
गच्छन्ति:
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
FormLat, Present, 3rd, Plural, Parasmaipada
अभीक्षणशःagain and again, constantly
अभीक्षणशः:
TypeIndeclinable
Rootअभीक्षणशस् (अव्यय-प्रातिपदिक)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
stava (hymn of praise)

Educational Q&A

Focused listening or recitation of a complete hymn, done with mental composure (samāhita), is presented as a discipline that brings repeated success to one’s undertakings—highlighting the ethical value of attention, steadiness, and devotional practice.

Bhīṣma, in an instructive mode within Śānti Parva, states the fruit (phalaśruti) of hearing or chanting a particular stava: the listener/reciter, if concentrated, gains continual accomplishment in actions.