Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

मृत्योर्ब्रह्मणा नियोजनम् — The Commissioning of Mṛtyu by Brahmā

क्लेदनं शोकमनसो: संतापं तृष्णया सह | सत्त्वमिच्छसि संतोषाच्छान्तिलक्षणमुत्तमम्‌,मनुष्यको संतोषपूर्वक रहकर शान्तिके उत्तम उपाय सत्त्गगुणको अपनानेकी इच्छा करनी चाहिये। सत्त्वमुण मनकी तृष्णा, शोक और संकल्पको उसी प्रकार जलाकर नष्ट करनेवाला है, जैसे गरम जल चावलको गला देता है

kledanaṃ śokamanasaḥ santāpaṃ tṛṣṇayā saha | sattvam icchasi santoṣāc chāntilakṣaṇam uttamam ||

ശാന്തിലക്ഷണമുള്ള പരമശാന്തി നീ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, സന്തോഷത്തിൽ നിലകൊണ്ട് സത്ത്വഗുണം സ്വീകരിക്കണം. സത്ത്വം, സന്തോഷത്തോടൊപ്പം, മനസ്സിലെ ശോകവും തൃഷ്ണാജന്യമായ ദാഹവും ചൂടുവെള്ളം അരിയെ മൃദുവാക്കുന്നതുപോലെ ഉരുക്കി നശിപ്പിക്കുന്നു.

क्लेदनम्soaking, wetting (as an effect)
क्लेदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्लेदन
FormNeuter, Accusative, Singular
शोकमनसोःof (the two:) grief and mind / of the grief-stricken mind
शोकमनसोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशोकमनस्
FormNeuter, Genitive, Dual
संतापम्burning pain, torment
संतापम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंताप
FormMasculine, Accusative, Singular
तृष्णयाwith/through craving
तृष्णया:
Karana
TypeNoun
Rootतृष्णा
FormFeminine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
सत्त्वम्sattva (purity, goodness)
सत्त्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्त्व
FormNeuter, Accusative, Singular
इच्छसिyou desire
इच्छसि:
Karta
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
संतोषात्from contentment / by reason of contentment
संतोषात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसंतोष
FormMasculine, Ablative, Singular
शान्तिलक्षणम्having the mark of peace; characterized by tranquility
शान्तिलक्षणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशान्तिलक्षण
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्तमम्best, supreme
उत्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa