Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

महाभूत–इन्द्रिय–मनस्–बुद्धि–अन्तरात्मा विवेकः | Discrimination of Elements, Senses, Mind, Intellect, and Inner Self

भूमौ विपरिवर्तन्ते तिष्ठन्ति प्रपदैरपि । स्थानासनैवरवर्तयन्ति सवनेष्वभिषिज्चते,वानप्रस्थी महात्मा जमीनपर लोट-पोट करते, पंजोंके बल खड़े होते, एक स्थानपर आसन लगाकर बैठते तथा तीनों काल स्नान और संध्या करते हैं

bhūmau viparivartante tiṣṭhanti prapadair api | sthānāsanair eva vartayanti savaneṣv abhiṣiñcate |

വാനപ്രസ്ഥനായ മഹാത്മാവ് നിലത്ത് ഉരുളുന്നു; പാദങ്ങളുടെ മുൻഭാഗത്തിന്റെ ബലത്തിൽ പോലും നിൽക്കുന്നു; ഒരിടത്ത് സ്ഥിരാസനത്തിൽ ഇരിക്കുന്നു; കൂടാതെ മൂന്നു കാലങ്ങളിലും വിധിപ്രകാരം സ്നാനവും സന്ധ്യാവന്ദനവും അനുഷ്ഠിക്കുന്നു.

भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
विपरिवर्तन्तेthey roll about/turn over
विपरिवर्तन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootवि-परि-वृत्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
तिष्ठन्तिthey stand
तिष्ठन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
प्रपदैःwith the foreparts of the feet / on the toes
प्रपदैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रपद
FormNeuter, Instrumental, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
स्थानासनैःby (various) standing-places and seats
स्थानासनैः:
Karana
TypeNoun
Rootस्थानासन
FormNeuter, Instrumental, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वर्तयन्तिthey maintain/keep (themselves engaged)
वर्तयन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootवृत् (णिच्: वर्तयति)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
सवनेषुat the (three) daily rites/periods
सवनेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसवन
FormNeuter, Locative, Plural
अभिषिच्यतेis bathed/anointed
अभिषिच्यते:
Karma
TypeVerb
Rootअभि-षिच्
FormPresent, Third, Singular, Passive

व्यास उवाच

V
Vyāsa
V
vānaprasthin (forest-dweller/vanaprastha)

Educational Q&A

That disciplined austerity—enduring hardship, regulating posture and conduct, and maintaining daily ritual observances—supports purification and steadiness, aligning one’s life with dharma in the forest-dweller stage.

Vyāsa is describing the practices of a mahātmā vānaprasthin: rolling on the ground, standing on the forefeet, remaining in fixed standing/sitting postures, and bathing at the three daily ritual times.