Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Śaṅkha–Likhita Upākhyāna: Daṇḍa, Confession, and the Purification of Kingship (शङ्ख-लिखितोपाख्यानम्)

अरण्ये वसतां तात भ्रातृणां ते मनस्विनाम्‌ । मनोरथा महाराज ये तत्रासन्‌ युधिछिर

araṇye vasatāṃ tāta bhrātṝṇāṃ te manasvinām | manorathā mahārāja ye tatrāsan yudhiṣṭhira ||

ഹേ താത! നിന്റെ മനസ്വികളായ സഹോദരന്മാർ വനത്തിൽ വസിച്ചിരുന്നപ്പോൾ, മഹാരാജ യുദ്ധിഷ്ഠിരാ, അവിടെ അവർക്ക് എന്തെന്ത് ആഗ്രഹങ്ങളുണ്ടായിരുന്നു?

अरण्येin the forest
अरण्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअरण्य
FormNeuter, Locative, Singular
वसताम्of (those) dwelling
वसताम्:
TypeVerb
Rootवस् (निवासे)
FormMasculine, Genitive, Plural, शतृ-प्रत्यय (present active participle)
तातO dear (son)/O dear one
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
भ्रातृणाम्of the brothers
भ्रातृणाम्:
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Genitive, Plural
तेyour
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular, Second
मनस्विनाम्of the high-minded/spirited
मनस्विनाम्:
TypeAdjective
Rootमनस्विन्
FormMasculine, Genitive, Plural
मनोरथाःdesires, wishes
मनोरथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमनोरथ
FormMasculine, Nominative, Plural
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
येwhich/that (those)
ये:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
आसन्were
आसन्:
TypeVerb
Rootअस् (भुवि)
FormImperfect (लङ्), Third, Plural, Parasmaipada
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
T
the brothers (Pāṇḍavas collectively)
F
forest (araṇya)

Educational Q&A

The verse foregrounds the ethical importance of inner intention (manoratha) during hardship: even in exile, the noble-minded are evaluated not only by circumstances but by the aims and resolve they cultivate.

Vaiśampāyana addresses Yudhiṣṭhira and asks what hopes or plans Yudhiṣṭhira’s brothers held while living in the forest, setting up a discussion of their mindset and conduct during exile.